without further ado


بدون درد سر بیشتر، بدون بگو مگوی دیگر
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. So without further ado, I'll now ask Mr Davis to open the debate.
[ترجمه ترگمان]بنابراین بدون معطلی، از آقای دیویس می خواهم بحث را باز کند
[ترجمه گوگل]بنابراین بدون اطلاع بیشتر، من از آقای دویوز می خواهم تا بحث را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And so, without further ado, let me introduce tonight's speaker.
[ترجمه ترگمان]و بنابراین، بدون هیچ توضیحی اجازه بدهید گوینده امشب را معرفی کنم
[ترجمه گوگل]و از این رو، بدون اطلاع بیشتر، اجازه دهید سخنران امشب را معرفی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We set to work without further ado.
[ترجمه ترگمان]بدون اتلاف وقت دست به کار می شویم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم بدون آگاهی بیشتر کار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So without further ado, let's get on with tonight's show.
[ترجمه ترگمان]پس بدون اتلاف وقت بیا نمایش امشب را شروع کنیم
[ترجمه گوگل]بنابراین بدون اطلاع بیشتر، بیایید با نمایش امشب ادامه پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Left leaderless, the city surrendered to Bustamante without further ado.
[ترجمه ترگمان]بدون توجه به رهبر چپ، شهر بدون معطلی به Bustamante تسلیم شد
[ترجمه گوگل]بدون قدم زدن به سمت چپ، این شهر بدون تردید بیشتر به بوتمانتس تسلیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He entered her without further ado.
[ترجمه ترگمان]بی آنکه حرفی بزند وارد اتاق شد
[ترجمه گوگل]او بدون او بیشتر وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Without further ado, I set to work.
[ترجمه ترگمان]بدون اینکه توضیح بیشتری بدهم دست به کار شدم
[ترجمه گوگل]بدون هیچ مشکلی، من قصد دارم کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He would bar them without further ado.
[ترجمه ترگمان]او بدون اتلاف وقت آن ها را بار دیگر بار می کرد
[ترجمه گوگل]او بدون هیچ مشکلی به آنها حمله می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Without further ado Corbett, Selkirk and their small party returned to their own vessel.
[ترجمه ترگمان]بدون معطلی، Corbett، Selkirk و گروه کوچک آن ها به کشتی خود بازگشتند
[ترجمه گوگل]بدون کوربت بیشتر، Selkirk و حزب کوچک خود را به کشتی خود بازگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Without further ado, I now present the Cleveland symphony Orchestra.
[ترجمه ترگمان]، بدون اینکه توضیح بیشتری بدم الان ارکستر سمفونی \"کلولند\" رو معرفی می کنم
[ترجمه گوگل]بدون اعتراض بیشتر، من هم اکنون ارکستر سمفونیک کلیولند را ارائه می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. So without further ado let me turn over to Ian Eagle, Ian.
[ترجمه ترگمان]پس بدون هیچ توضیحی اجازه بده که برگردم به \"ایان عقاب\"، \"ایان\"
[ترجمه گوگل]بنابراین بدون نیاز به اجازه من اجازه می دهم به Ian Eagle، Ian تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Without further ado and in no order, we present the Fortune 100 Great Things About America.
[ترجمه ترگمان]بدون دردسر بیشتر و بدون نظم و ترتیب، ما ۱۰۰ چیز بزرگ را در مورد آمریکا مطرح می کنیم
[ترجمه گوگل]بدون هیچ قید و شرطی، ما چیزهای زیادی را درباره آمریکا در مورد Fortune 100 ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I know you're eager to get started so without further ado. . . here's our quick start guide that'll show you the quickest and most efficient way to receiving profits right away!
[ترجمه ترگمان]من می دانم که شما مشتاق این هستید که این کار را بدون توضیح بیشتری شروع کنید، راهنمای سریع ما نشان می دهد که سریع ترین و موثرترین راه را برای دریافت سود فوری به شما نشان خواهد داد
[ترجمه گوگل]من می دانم که مشتاق هستید که بدون هیچ گونه عجله ای شروع به کار کنید راهنمای شروع سریع ما این است که سریعترین و کارآمد ترین راه برای دریافت سود را به شما نشان می دهد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And now, without further ado, let me introduce our benefactor.
[ترجمه ترگمان]و اکنون، بدون اتلاف وقت، اجازه بدهید ولی نعمت ما را به شما معرفی کنم
[ترجمه گوگل]و اکنون، بدون هیچ گونه اعتراضی، اجازه دهید بنده خود را معرفی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The selection board interviewed him and rejected his application without further ado.
[ترجمه ترگمان]هیات مدیره انتخاب با او مصاحبه کردند و درخواست او را بدون معطلی رد کردند
[ترجمه گوگل]هیئت انتخابی با او مصاحبه کرد و درخواست خود را بدون هیچ گونه اعتراضی رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• without adding any additional words of introduction

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهبدون درد سر بیشتر، بدون بگو مگوی دیگرجمله های نمونه1. So without further ado, I' ll now ask Mr Davis to open the debate. [ترجمه ترگمان] بنابراین ...انگلیسی به انگلیسیwithout adding any additional words of introduction
معنی without further ado، مفهوم without further ado، تعریف without further ado، معرفی without further ado، without further ado چیست، without further ado یعنی چی، without further ado یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف w، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف w، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف w
کلمه بعدی: without giving a damn
اشتباه تایپی: صهفاخعف بعقفاثق شیخ
آوا: /ویتوت فورتهر عدو/
عکس without further ado : در گوگل
معنی without further ado

پیشنهاد کاربران

حاشیه بسه، یه راس بریم سره اصل مطلب!

Without further ado, let's get started!
بدون اتلاف وقت

بدون هیچ توضیح اضافه ای بریم سر اصل مطلب
بدون فوت وقت
بدون معطلی
بدون هیچ معطلی
سرتونو به درد نیارم
باشیزی آغریتمییم ( ترکی )
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما