with the result that


با این نتیجه که، با این پیامد

جمله های نمونه

1. The farm was flooded, with the result that most of the harvest was lost.
[ترجمه گوگل]مزرعه غرق شد و در نتیجه بیشتر برداشت از بین رفت
[ترجمه ترگمان]مزرعه پر از آب شد و در نتیجه اکثر برداشت محصول از دست رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Parking restrictions were lifted, with the result that the road is permanently blocked by cars.
[ترجمه گوگل]محدودیت های پارکینگ برداشته شد و در نتیجه جاده برای همیشه توسط خودروها مسدود شد
[ترجمه ترگمان]محدودیت های پارکینگ به همراه این نتیجه که این جاده به طور دائمی توسط ماشین ها مسدود شده است، برداشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I was late, with the result that I missed my train.
[ترجمه گوگل]من دیر رسیدم و در نتیجه قطارم را از دست دادم
[ترجمه ترگمان]من دیر کرده بودم، با این نتیجه که قطارم رو از دست دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sara wasn't at school last week, with the result that she missed an important test.
[ترجمه گوگل]سارا هفته گذشته در مدرسه نبود و در نتیجه یک آزمون مهم را از دست داد
[ترجمه ترگمان]سارا هفته گذشته در مدرسه نبود و در نتیجه از یک آزمون مهم دست برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This will prevent the seam from tightening up with the result that it could be shorter than the surrounding fabric.
[ترجمه گوگل]این کار از سفت شدن درز و در نتیجه کوتاهتر شدن درز از پارچه اطراف جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]این امر مانع از سفت شدن درز با نتیجه می شود که می تواند کوتاه تر از بافت اطراف باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Consumer incomes have risen, with the result that more jewelry has been purchased.
[ترجمه گوگل]درآمد مصرف کنندگان افزایش یافته است و در نتیجه جواهرات بیشتری خریداری شده است
[ترجمه ترگمان]درآمد مصرف کنندگان افزایش یافته است و این نتیجه است که جواهرات بیشتری خریداری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In this case there was no such evidence with the result that the court did not decline to hear the case.
[ترجمه گوگل]در این پرونده چنین مدرکی وجود نداشت که نتیجه آن این بود که دادگاه از رسیدگی به پرونده امتناع ورزد
[ترجمه ترگمان]در این مورد چنین مدرکی وجود نداشت که دادگاه از شنیدن این پرونده امتناع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. With the result that pure deduction is found wanting.
[ترجمه گوگل]در نتیجه کسر محض فقیر یافت می شود
[ترجمه ترگمان] با توجه به نتیجه پاک کردن این استنتاج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The war intervened with the result that this urgent question was postponed for the time being.
[ترجمه گوگل]جنگ مداخله کرد و نتیجه آن این بود که این سؤال فوری فعلاً به تعویق افتاد
[ترجمه ترگمان]جنگ با این نتیجه دخالت داشت که این سوال فوری برای مدتی به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Other establishments followed their example, with the result that Jerusalem is a less cheerless city than it used to be.
[ترجمه گوگل]مؤسسات دیگر از آنها پیروی کردند و نتیجه آن این بود که اورشلیم شهری کمتر از گذشته است
[ترجمه ترگمان]سایر موسسات به دنبال نمونه خود، با این نتیجه که اورشلیم شهری است که کم تر cheerless از آن است که باید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Many tournament organisers miscalculate entry levels with the result that adjacent areas are crowded together and the competitors' safety is imperilled.
[ترجمه گوگل]بسیاری از سازمان دهندگان مسابقات سطوح ورودی را به اشتباه محاسبه می کنند و در نتیجه مناطق مجاور با هم شلوغ می شوند و ایمنی رقبا به خطر می افتد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از برگزارکنندگان مسابقات با این نتیجه که نواحی مجاور در کنار هم قرار دارند و امنیت رقبا به خطر افتاده است، سطوح ورود به این مسابقات را تعیین کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. No pay was given for Bank Holidays, with the result that it took weeks to recover from the loss of income.
[ترجمه گوگل]هیچ پرداختی برای تعطیلات بانکی داده نشد، در نتیجه هفته ها طول کشید تا از دست دادن درآمد بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]برای تعطیلات بانکی هیچ پولی پرداخت نشد و در نتیجه هفته ها طول کشید تا از دست دادن درآمد حاصل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Operators used high-voltage induction coils, with the result that the insulation deteriorated, probably causing the cable's failure.
[ترجمه گوگل]اپراتورها از سیم پیچ های القایی ولتاژ بالا استفاده کردند که در نتیجه عایق خراب شد و احتمالاً باعث خرابی کابل شد
[ترجمه ترگمان]اپراتورها از سیم پیچ القایی با ولتاژ بالا استفاده می کنند، با این نتیجه که عایق بندی مبدل به خرابی کابل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. More and more people are using cars, with the result that towns are much more polluted.
[ترجمه گوگل]بیشتر و بیشتر مردم از اتومبیل استفاده می کنند و در نتیجه شهرها بسیار آلوده تر می شوند
[ترجمه ترگمان]تعداد بیشتری از مردم از خودرو استفاده می کنند، با این نتیجه که شهرها بسیار آلوده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

که در نتیجه
A happens, with result that B happens
with the result that
 Sara wasn't at school last week, with the result that she missed an important test.
در نتیجه

بپرس