🔸 معادل فارسی:
با این توضیح / با این حساب / با این حرف / با این مقدمه
در زبان محاوره ای:
حالا که اینو گفتیم، با این حرف، خب پس، با این حساب
________________________________________
🔸 تعریف ها:
... [مشاهده متن کامل]
1. ( رسمی – نوشتاری یا گفتاری ) :
عبارتی برای انتقال از یک نکته به نکته ی بعدی، معمولاً برای جمع بندی یا تغییر جهت بحث
مثال: With that said, let’s move on to the next topic.
با این توضیح، بریم سراغ موضوع بعدی.
2. ( تأکیدی – منطقی ) :
برای نشان دادن نتیجه گیری، یا تأکید بر نکته ای که به تازگی گفته شده
مثال: With that said, I still believe we should be cautious.
با این حساب، هنوزم فکر می کنم باید محتاط باشیم.
3. ( تعدیل کننده – دیپلماتیک ) :
گاهی برای نرم کردن تضاد یا مخالفت با نکته ی قبلی استفاده می شه
مثال: With that said, I understand your concerns.
با این حرف، نگرانی هات رو درک می کنم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
having said that – nonetheless – even so – therefore – accordingly – in light of that
با این توضیح / با این حساب / با این حرف / با این مقدمه
در زبان محاوره ای:
حالا که اینو گفتیم، با این حرف، خب پس، با این حساب
________________________________________
🔸 تعریف ها:
... [مشاهده متن کامل]
1. ( رسمی – نوشتاری یا گفتاری ) :
عبارتی برای انتقال از یک نکته به نکته ی بعدی، معمولاً برای جمع بندی یا تغییر جهت بحث
مثال: With that said, let’s move on to the next topic.
با این توضیح، بریم سراغ موضوع بعدی.
2. ( تأکیدی – منطقی ) :
برای نشان دادن نتیجه گیری، یا تأکید بر نکته ای که به تازگی گفته شده
مثال: With that said, I still believe we should be cautious.
با این حساب، هنوزم فکر می کنم باید محتاط باشیم.
3. ( تعدیل کننده – دیپلماتیک ) :
گاهی برای نرم کردن تضاد یا مخالفت با نکته ی قبلی استفاده می شه
مثال: With that said, I understand your concerns.
با این حرف، نگرانی هات رو درک می کنم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
از این رو
... [مشاهده متن کامل]
با این اوصاف
با توجه به آنچه گفته شد
با توجه به گفته های بالا