wisteria

/wɪˈstɪərɪə//wɪˈstɪərɪə/

(گیاه شناسی) گلیسین، ویستریا (جنس wisteria از خانواده ی wistaria-pea هم می نویسند)، آقاقیای بنفش، اقاقیای پیچ

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several related woody vines characterized by drooping clusters of flowers that resemble bunches of grapes, usu. in purple or white.

جمله های نمونه

1. Did the wisteria blossom this year?
[ترجمه گوگل]آیا ویستریا امسال شکوفا شد؟
[ترجمه ترگمان]نظرت درباره این سال چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The lovely south-facing Victorian conservatory with its wisteria and fig tree is ideal for quiet relaxation.
[ترجمه گوگل]هنرستان زیبای ویکتوریایی رو به جنوب با درخت ویستریا و انجیر آن برای استراحت آرام ایده آل است
[ترجمه ترگمان]گلخانه ویکتوریایی زیبا و زیبای ویکتوریایی با wisteria و درخت انجیر برای آرامش آرام ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. No wisteria cooing like fat blue pigeons from the eaves, no azure sea, no pretty boats bobbing on gentle waves.
[ترجمه گوگل]نه ویستریا مانند کبوترهای آبی چاق از لبه بام غوغا می کند، نه دریای لاجوردی، نه قایق های زیبایی که روی امواج ملایم می چرخند
[ترجمه ترگمان]هیچ wisteria مانند کبوتران سفید آبی رنگ از لبه های بام، نه دریایی لاجوردی، نه قایق های زیبا که روی امواج دریا بالا و پایین می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wisteria draped the crumbling chimney; trumpet vine and jasmine climbed above the door and under the clapboards.
[ترجمه گوگل]ویستریا دودکش در حال فرو ریختن را پوشاند تاک ترومپت و یاس از بالای در و زیر تخته‌ها بالا رفتند
[ترجمه ترگمان]گل هایی که از روی بخاری آویزان بودند، trumpet و یاسمن بالای در و زیر سقف بالا رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wisteria branches, for example, eventually grow to tree-size width and are meant for the sturdiest pergolas and arbors.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، شاخه‌های ویستریا در نهایت به اندازه درخت رشد می‌کنند و برای محکم‌ترین آلاچیق‌ها و درختکاری‌ها در نظر گرفته می‌شوند
[ترجمه ترگمان]برای مثال شاخه های Wisteria در نهایت به پهنای یک درخت رشد می کنند و برای the pergolas و arbors در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Even the magnificent wisteria covering the west front of the hotel is around 150 years old.
[ترجمه گوگل]حتی گیاه ویستریا با شکوهی که قسمت غربی هتل را پوشانده است حدود 150 سال قدمت دارد
[ترجمه ترگمان]حتی the باشکوه که نمای غربی هتل را پوشانده است حدود ۱۵۰ سال قدمت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Serpentine layering Climbers such as clematis, jasmine, wisteria and honeysuckle root wherever their long pliable stems touch the soil.
[ترجمه گوگل]لایه بندی سرپانتین کوهنوردانی مانند کلماتیس، یاس، ویستریا و ریشه پیچ امین الدوله هر جا که ساقه های بلند انعطاف پذیر آنها به خاک برخورد کند
[ترجمه ترگمان]در هر جایی که ساقه های بلند و نرم آن ها به خاک می رسد، climbers مانند clematis، یاسمن، wisteria و honeysuckle ریشه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I took stock of the bees in the wisteria and the cat stretching itself under the table.
[ترجمه گوگل]زنبورهای ویستریا و گربه را که زیر میز دراز شده بود را بررسی کردم
[ترجمه ترگمان]من مقداری از زنبوره ای عسل را در the و گربه به زیر میز دراز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Rattan Liangxi mainly rattan and wood - based Wisteria.
[ترجمه گوگل]Rattan Liangxi عمدتا چوب خیزران و ویستریا مبتنی بر چوب
[ترجمه ترگمان]Rattan عمدتا rattan و Wisteria مبتنی بر چوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There is a wisteria twining round the big tree.
[ترجمه گوگل]دور درخت بزرگ ویستریا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک وری به دور درخت بزرگ پیچید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Do not trim those wisteria vines.
[ترجمه گوگل]انگورهای ویستریا را کوتاه نکنید
[ترجمه ترگمان]those را مرتب نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Perfect way to end my time on Wisteria lane.
[ترجمه گوگل]راهی عالی برای پایان دادن به زمان من در Wisteria Lane
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای پایان دادن به زمان من در خیابان Wisteria است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Notes of auberpine, wild rose, wisteria, lotus and - combine to create the tropical floral heart notes.
[ترجمه گوگل]نت‌های بادرنجبویه، گل رز وحشی، ویستریا، نیلوفر آبی و - ترکیبی برای ایجاد نت‌های قلب گل‌های گرمسیری
[ترجمه ترگمان]یادداشت های of، رز وحشی، wisteria، نیلوفر آبی و - با هم ترکیب می شوند تا یادداشت های قلب گیاهان گرمسیری ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wisteria covered alley in downtown Salem.
[ترجمه گوگل]کوچه سرپوشیده ویستریا در مرکز شهر سالم
[ترجمه ترگمان] یه کوچه مخفی توی شهر \"سیلم\" وجود داره …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• leguminous climbing plant that has drooping clusters of purple or white flowers
wisteria is a climbing plant with mauve or white flowers.

پیشنهاد کاربران

بپرس