1. A cousin of the American bison is the wisent of Europe. It is now extinct in the wild but about 400 live in the safety of zoos.
[ترجمه گوگل]پسر عموی گاومیش کوهان دار آمریکایی، خردمند اروپاست در حال حاضر در طبیعت منقرض شده است اما حدود 400 نفر در ایمنی باغ وحش ها زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]یک پسر عموی گاومیش کوهان دار آمریکایی، wisent اروپا است هم اکنون در حیات وحش منقرض شده است اما حدود ۴۰۰ نفر در حیات وحش زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پسر عموی گاومیش کوهان دار آمریکایی، wisent اروپا است هم اکنون در حیات وحش منقرض شده است اما حدود ۴۰۰ نفر در حیات وحش زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Just 600 wisent remain in the wild, nearly all of them here—or just half, depending on what's meant by here.
[ترجمه گوگل]فقط 600 ویزنت در طبیعت باقی میمانند، تقریباً همه آنها در اینجا - یا فقط نیمی از آنها، بسته به اینکه منظور از اینجا چیست
[ترجمه ترگمان]فقط ۶۰۰ wisent در بیابان باقی مانده و تقریبا همه آن ها اینجا هستند - یا فقط نصف آن ها، بستگی به این دارد که چه معنایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط ۶۰۰ wisent در بیابان باقی مانده و تقریبا همه آن ها اینجا هستند - یا فقط نصف آن ها، بستگی به این دارد که چه معنایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A Przewalski horse jumps next to a wisent (European bison) in their new wilderness region "Sielmann's natural landscape Doeberitzer Heide" on May 2010 near Berlin, Germany.
[ترجمه گوگل]اسب پرژوالسکی در مه 2010 در نزدیکی برلین، آلمان، در کنار یک گاومیش کوهان دار اروپایی در منطقه بیابانی جدید خود "چشم انداز طبیعی Sielmann's Doeberitzer Heide" می پرد
[ترجمه ترگمان]اسب Przewalski در ماه مه ۲۰۱۰ در نزدیکی برلین آلمان در نزدیکی برلین آلمان به یک اسب wisent (bison اروپایی)می پرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسب Przewalski در ماه مه ۲۰۱۰ در نزدیکی برلین آلمان در نزدیکی برلین آلمان به یک اسب wisent (bison اروپایی)می پرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The wisent can be found in the Bialowieza Forest in Poland.
[ترجمه گوگل]ویزنت را می توان در جنگل Bialowieza در لهستان یافت
[ترجمه ترگمان]wisent را می توان در جنگل Bialowieza در لهستان یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]wisent را می توان در جنگل Bialowieza در لهستان یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Suddenly, there's a crashing in the underbrush, and a dozen wisent—Bison bonasus, European bison—burst from where they've been browsing on young shoots.
[ترجمه گوگل]ناگهان، تصادفی در زیر براش به گوش میرسد، و دهها عاقلی - گاومیش کوهان دار آمریکایی، گاومیش کوهان دار اروپایی - از جایی که در حال مرور شاخههای جوان بودند، منفجر شدند
[ترجمه ترگمان]ناگهان صدای برخورد در بوته ها به گوش می رسد، و یک دوجین - bison - bison هندی که از جایی که روی زمین جست و جو می کنند منفجر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناگهان صدای برخورد در بوته ها به گوش می رسد، و یک دوجین - bison - bison هندی که از جایی که روی زمین جست و جو می کنند منفجر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An animal ( B. bonasus ) of Europe, similar to but somewhat smaller than the bison; a wisent.
[ترجمه گوگل]حیوانی (B bonasus) در اروپا، شبیه به، اما تا حدودی کوچکتر از گاومیش کوهان دار امریکایی یک خردمند
[ترجمه ترگمان]یک حیوان (B bonasus)اروپا شبیه به گاومیش کوهان دار آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حیوان (B bonasus)اروپا شبیه به گاومیش کوهان دار آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In volume 2 page 93 column the encyclopaedia states that the European bison, or wisent, may be found only in the Bialowieza Forest in Poland, which is also incorrect.
[ترجمه گوگل]در ستون جلد 2 صفحه 93 دایره المعارف بیان می کند که گاومیش کوهان دار اروپایی یا ویزنت تنها در جنگل Bialowieza در لهستان یافت می شود که این نیز نادرست است
[ترجمه ترگمان]در جلد ۲ صفحه ۹۳، دایره المعارف بیان می کند که گاومیش کوهان دار آمریکایی یا wisent تنها در جنگل Bialowieza در لهستان یافت می شوند که هم چنین نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جلد ۲ صفحه ۹۳، دایره المعارف بیان می کند که گاومیش کوهان دار آمریکایی یا wisent تنها در جنگل Bialowieza در لهستان یافت می شوند که هم چنین نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An animal ( B. bonasus ) of Europe, similar to but somewhat smaller than bison; a wisent.
[ترجمه گوگل]حیوانی (B bonsus) در اروپا، شبیه به گاومیش کوهان دار امریکایی اما تا حدودی کوچکتر یک خردمند
[ترجمه ترگمان]یک حیوان (B bonasus)اروپا شبیه به گاومیش کوهان دار آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حیوان (B bonasus)اروپا شبیه به گاومیش کوهان دار آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید