1. She has an uncle who lives in Wisconsin.
[ترجمه گوگل]او یک عمو دارد که در ویسکانسین زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او یک دایی دارد که در ویسکانسین زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Wisconsin experiment proved one could cobble together a fair approximation of a prairie.
[ترجمه گوگل]آزمایش ویسکانسین ثابت کرد که میتوان تقریب مناسبی از دشتزار را با هم ترکیب کرد
[ترجمه ترگمان]تجربه ویسکانسین ثابت کرد که می توان تقریب خوبی از چمن زار چمن را کنار هم گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. New York cheddar cheese is different from Wisconsin cheddar cheese.
[ترجمه گوگل]پنیر چدار نیویورک با پنیر چدار ویسکانسین متفاوت است
[ترجمه ترگمان]پنیر چدار نیویورک با پنیر چدار ویسکانسین متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wisconsin required school attendance until the age of
[ترجمه گوگل]ویسکانسین نیاز به حضور در مدرسه تا سنین داشت
[ترجمه ترگمان]ویسکانسین برای حضور در مدارس تا عصر حاضر مورد نیاز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In Wisconsin, the maximum profit is being written into the contracts.
[ترجمه گوگل]در ویسکانسین، حداکثر سود در قراردادها نوشته می شود
[ترجمه ترگمان]در ویسکانسین، بیش ترین سود در قراردادها نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was odd to me that Wisconsin Steel finally had a real union, just as the place technically ceased to exist.
[ترجمه گوگل]برای من عجیب بود که فولاد ویسکانسین بالاخره یک اتحادیه واقعی داشت، درست زمانی که این مکان از نظر فنی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]برای من عجیب بود که شرکت فولاد Wisconsin در نهایت یک اتحادیه واقعی داشت، درست همان طور که به لحاظ فنی به لحاظ فنی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gaylord Nelson of Wisconsin, in a taped statement broadcast at the news conference.
[ترجمه گوگل]گیلورد نلسون از ویسکانسین، در یک بیانیه نواری که در کنفرانس خبری پخش شد
[ترجمه ترگمان]Gaylord نلسون از ویسکانسین، در یک بیانیه ضبط شده در کنفرانس خبری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The conversation turned to the Wisconsin primary of the previous year.
[ترجمه گوگل]گفتگو به انتخابات مقدماتی ویسکانسین در سال قبل تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]این مکالمه به the ویسکانسین در سال گذشته تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In Wisconsin and Michigan the future of state education is a central issue.
[ترجمه گوگل]در ویسکانسین و میشیگان، آینده آموزش ایالتی یک موضوع اصلی است
[ترجمه ترگمان]در ویسکانسین و میشیگان آینده آموزش دولتی مساله اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The closing of Wisconsin Steel was, in many ways, like an earthquake.
[ترجمه گوگل]بسته شدن فولاد ویسکانسین از بسیاری جهات شبیه زلزله بود
[ترجمه ترگمان]بسته شدن فولاد Wisconsin از بسیاری جهات مانند یک زلزله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Buchanan had made inroads in Wisconsin, where one early poll had him tied with Dole.
[ترجمه گوگل]بوکانن در ویسکانسین نفوذ کرده بود، جایی که یک نظرسنجی اولیه او را با دول مساوی کرد
[ترجمه ترگمان]بیوکنن در ویسکانسین پیشرفت کرده بود، جایی که یک رای گیری اولیه او را به دول محدود کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The sites in Maine and Wisconsin selected for the new mills were far from ideal.
[ترجمه گوگل]مکانهایی که در مین و ویسکانسین برای آسیابهای جدید انتخاب شدهاند، بسیار ایدهآل نبودند
[ترجمه ترگمان]این مکان ها در ایالت مین و ویسکانسین انتخاب شده برای کارخانه های جدید بسیار دور از ایده آل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But then Wisconsin proved Washington wrong; while spending per family has increased, overall spending has declined with the caseload.
[ترجمه گوگل]اما سپس ویسکانسین ثابت کرد که واشنگتن اشتباه می کند در حالی که هزینه های هر خانواده افزایش یافته است، هزینه های کلی با حجم پرونده کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]اما بعد از آن ویسکانسین اشتباه واشنگتن را ثابت کرد؛ در حالی که مخارج برای هر خانواده افزایش یافته است، هزینه های کلی با the کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When Dole arrived in Wisconsin three days later to give his speech, newspaper articles were quoting Clinton on welfare.
[ترجمه گوگل]وقتی دول سه روز بعد برای ایراد سخنرانی به ویسکانسین آمد، مقالات روزنامه ها از کلینتون در مورد رفاه صحبت می کردند
[ترجمه ترگمان]وقتی دول سه روز بعد به ویسکانسین وارد شد تا سخنرانی خود را بیان کند، مقالات روزنامه ای به کلینتون درباره رفاه اشاره داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید