1. Bank wire transfer, confirmed to the staff.
[ترجمه گوگل]حواله بانکی، برای کارکنان تایید شد
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم بانک به کارکنان تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم بانک به کارکنان تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Payment: We generally only accept Wire Transfer ( TT ) or LC on large orders.
[ترجمه گوگل]پرداخت: ما معمولاً فقط در سفارشات بزرگ انتقال سیمی (TT) یا LC را می پذیریم
[ترجمه ترگمان]پرداخت: ما به طور کلی فقط انتقال سیم (TT)یا LC را به دستورها بزرگ می پذیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرداخت: ما به طور کلی فقط انتقال سیم (TT)یا LC را به دستورها بزرگ می پذیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Do you accept bank wire transfer or credit card?
[ترجمه گوگل]آیا حواله بانکی یا کارت اعتباری را قبول می کنید؟
[ترجمه ترگمان]کارت اعتباری یا کارت اعتباری رو قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارت اعتباری یا کارت اعتباری رو قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. All withdrawal requests must be processed via wire transfer or check by FXCM.
[ترجمه گوگل]همه درخواستهای برداشت باید از طریق انتقال سیمی یا بررسی توسط FXCM پردازش شوند
[ترجمه ترگمان]همه درخواست های عقب نشینی باید از طریق انتقال سیم یا چک توسط FXCM پردازش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه درخواست های عقب نشینی باید از طریق انتقال سیم یا چک توسط FXCM پردازش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They inform her that they found another wire transfer to an assassin from Belgrade.
[ترجمه گوگل]آنها به او اطلاع می دهند که انتقال سیم دیگری به یک قاتل از بلگراد پیدا کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها به او اطلاع می دهند که آن ها یک انتقال الکترونیکی دیگر به یک قاتل از بلگراد پیدا کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به او اطلاع می دهند که آن ها یک انتقال الکترونیکی دیگر به یک قاتل از بلگراد پیدا کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pay Wire Transfer and verify your company bank information.
[ترجمه گوگل]حواله سیمی را پرداخت کنید و اطلاعات بانکی شرکت خود را تأیید کنید
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم را پرداخت کرده و اطلاعات بانکی شرکت تان را تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم را پرداخت کرده و اطلاعات بانکی شرکت تان را تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Any wire transfer shortage can be paid for via PayPal.
[ترجمه گوگل]هرگونه کمبود انتقال سیمی را می توان از طریق پی پال پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]هرگونه کمبود انتقال سیم را می توان از طریق PayPal پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هرگونه کمبود انتقال سیم را می توان از طریق PayPal پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Through Wire Transfer, They Used This Means To Complete The Payment.
[ترجمه گوگل]از طریق انتقال سیمی، آنها از این روش برای تکمیل پرداخت استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]از طریق انتقال سیم از این روش برای تکمیل پرداخت استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طریق انتقال سیم از این روش برای تکمیل پرداخت استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Your wire transfer can be received at any bank in the city.
[ترجمه گوگل]حواله سیمی شما را می توان در هر بانکی در شهر دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم شما را می توان در هر بانکی در شهر دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم شما را می توان در هر بانکی در شهر دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From the menu select Bank Wire Transfer.
[ترجمه گوگل]از منو، حواله بانکی را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]از منوی انتخاب Wire بانک را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از منوی انتخاب Wire بانک را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Wire transfer receipt - sensitive information hidden. Funds donated through the Chinese Embassy in Canada.
[ترجمه گوگل]رسید حواله سیمی - اطلاعات حساس پنهان شده است کمک های مالی از طریق سفارت چین در کانادا
[ترجمه ترگمان]انتقال الکترونیکی اطلاعات حساس پنهان است وام هایی که از طریق سفارت چین در کانادا اهدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال الکترونیکی اطلاعات حساس پنهان است وام هایی که از طریق سفارت چین در کانادا اهدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Wire Transfer has been prepared and sent to the Bank for issuance.
[ترجمه گوگل]حواله سیمی تهیه و برای صدور به بانک ارسال شده است
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم تهیه شده و برای صدور به بانک ارسال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال سیم تهیه شده و برای صدور به بانک ارسال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Take care of wire cut electrode wire transfer for one-way transmission, disposable, so nonexistent wire electrode thinner.
[ترجمه گوگل]از انتقال سیم الکترود سیم بریده برای انتقال یک طرفه مراقبت کنید، یکبار مصرف، بنابراین نازک کننده الکترود سیم وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]به انتقال سیم از سیم اتصال سیم برای انتقال یک سویه، یک بار مصرف، به گونه ای که الکترود سیم وجود ندارد، توجه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به انتقال سیم از سیم اتصال سیم برای انتقال یک سویه، یک بار مصرف، به گونه ای که الکترود سیم وجود ندارد، توجه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Client agrees to deposit by immediate wire transfer such additional margin when and as required by GFM and will promptly meet all margin calls by such methods as GFM in its sole discretion designates.
[ترجمه گوگل]مشتری موافقت می کند که چنین حاشیه اضافی را در صورت نیاز و در صورت نیاز توسط GFM از طریق انتقال سیمی فوری واریز کند و به صلاحدید خود تمام تماس های حاشیه را با روش هایی مانند GFM برآورده می کند
[ترجمه ترگمان]مشتری موافقت می کند که با انتقال سیم فوری، این حاشیه اضافی را زمانی که توسط GFM مورد نیاز است، واریز نماید و به سرعت تمام درخواست های مربوط به چنین روش هایی را که تنها به صلاحدید خود تعیین می کند، برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشتری موافقت می کند که با انتقال سیم فوری، این حاشیه اضافی را زمانی که توسط GFM مورد نیاز است، واریز نماید و به سرعت تمام درخواست های مربوط به چنین روش هایی را که تنها به صلاحدید خود تعیین می کند، برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Pay by Wire Transfer and verify your company bank information.
[ترجمه گوگل]با حواله سیمی پرداخت کنید و اطلاعات بانکی شرکت خود را تأیید کنید
[ترجمه ترگمان]به وسیله انتقال سیم پول بپردازید و اطلاعات بانکی شرکت خود را تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به وسیله انتقال سیم پول بپردازید و اطلاعات بانکی شرکت خود را تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید