1. The bird got entangled in the wire netting.
[ترجمه گوگل]پرنده در توری سیمی گیر کرد
[ترجمه ترگمان]پرنده در توری سیمی گیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرنده در توری سیمی گیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The bird had become entangled in the wire netting.
[ترجمه گوگل]پرنده در توری سیمی گیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]پرنده گرفتار توری سیمی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرنده گرفتار توری سیمی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You can also use a circle of wire netting, shaped like a mound, to cover the top of the container.
[ترجمه گوگل]همچنین می توانید از یک توری سیمی به شکل تپه برای پوشاندن بالای ظرف استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید از یک حلقه تور سیمی، شکل مانند یک پشته، برای پوشش قسمت بالای ظرف استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید از یک حلقه تور سیمی، شکل مانند یک پشته، برای پوشش قسمت بالای ظرف استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The crab traps are covered in wire netting.
[ترجمه گوگل]تله های خرچنگ با توری سیمی پوشانده شده است
[ترجمه ترگمان]تله های خرچنگ در توری سیمی پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تله های خرچنگ در توری سیمی پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Openings covered with wire netting revealed a shadowy abyss.
[ترجمه گوگل]دهانه های پوشیده شده با توری سیمی پرتگاه سایه ای را نشان می داد
[ترجمه ترگمان]openings که با توری سیمی پوشانده شده بود، یک لجه تاریک را آشکار می ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]openings که با توری سیمی پوشانده شده بود، یک لجه تاریک را آشکار می ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wire netting is the best defence against rabbits and squirrels, which will chew through plastic netting to plunder fruit crops.
[ترجمه گوگل]توری سیمی بهترین دفاع در برابر خرگوش ها و سنجاب ها است که از طریق توری پلاستیکی می جوند تا محصولات میوه را غارت کنند
[ترجمه ترگمان]تور سیمی بهترین دفاع در برابر خرگوش ها و سنجاب ها است که تور پلاستیکی را برای غارت محصولات میوه از بین خواهند برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تور سیمی بهترین دفاع در برابر خرگوش ها و سنجاب ها است که تور پلاستیکی را برای غارت محصولات میوه از بین خواهند برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wire netting Crumple up wire netting into a ball and push into a container.
[ترجمه گوگل]توری سیمی توری سیمی را مچاله کرده و به شکل توپ درآورید و داخل ظرف فشار دهید
[ترجمه ترگمان]توری سیمی را با توری سیمی روی یک توپ سیمی قلاب کرد و به داخل یک ظرف فشار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توری سیمی را با توری سیمی روی یک توپ سیمی قلاب کرد و به داخل یک ظرف فشار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The wire netting of whole village and drinkable conduit are destroyed.
[ترجمه گوگل]شبکه سیمی کل روستا و مجرای شرب تخریب شده است
[ترجمه ترگمان]پرده سیمی کل دهکده و مجرای قابل دار از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرده سیمی کل دهکده و مجرای قابل دار از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Our soldiers quietly went under the enemy's wire netting.
[ترجمه گوگل]سربازان ما بی سر و صدا زیر توری سیمی دشمن رفتند
[ترجمه ترگمان]سربازان ما آرام زیر توری سیمی دشمن حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سربازان ما آرام زیر توری سیمی دشمن حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Relation of size wire netting is a very sensitive issue.
[ترجمه گوگل]ارتباط اندازه توری سیمی موضوع بسیار حساسی است
[ترجمه ترگمان]ارتباط با تور سیمی اندازه یک مساله بسیار حساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط با تور سیمی اندازه یک مساله بسیار حساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They try to use the wire netting to surround the garden.
[ترجمه گوگل]آنها سعی می کنند از توری سیمی برای احاطه باغ استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی می کنند از توری سیمی برای احاطه کردن باغ استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی می کنند از توری سیمی برای احاطه کردن باغ استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion The kyphoplasty instrument of memory alloy wire netting ball could be a new method to treat osteoporosisvertebra compression fracture, and the clinical effect still need further study.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری ابزار کیفوپلاستی توپ توری سیمی آلیاژی حافظهدار میتواند روش جدیدی برای درمان شکستگی فشاری مهرههای پوکی استخوان باشد و اثر بالینی آن هنوز نیاز به مطالعه بیشتر دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ابزار kyphoplasty و ball، یک روش جدید برای درمان شکستگی osteoporosisvertebra است، و تاثیر بالینی هنوز به مطالعه بیشتر نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ابزار kyphoplasty و ball، یک روش جدید برای درمان شکستگی osteoporosisvertebra است، و تاثیر بالینی هنوز به مطالعه بیشتر نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Influence of shunt capacitor bank on electrified wire netting harmonic voltage and current are discussed.
[ترجمه گوگل]تأثیر بانک خازن شنت بر ولتاژ و جریان هارمونیک شبکه سیم برق دار مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]تاثیر بانک خازنی شنت بر جریان الکتریکی و ولتاژ هارمونیک جریان و جریان مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر بانک خازنی شنت بر جریان الکتریکی و ولتاژ هارمونیک جریان و جریان مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Adam whistled cheerfully as he tacked up the wire netting round the tennis court.
[ترجمه گوگل]آدام در حالی که توری سیمی را دور زمین تنیس بالا میبرد، با خوشحالی سوت زد
[ترجمه ترگمان]ادم با خوشحالی سوتی زد و توری سیمی را که دور زمین تنیس بود جمع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادم با خوشحالی سوتی زد و توری سیمی را که دور زمین تنیس بود جمع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید