1. Whole villages were wiped out in the fighting.
[ترجمه گوگل]تمام روستاها در جنگ از بین رفتند
[ترجمه ترگمان]کل روستاها با جنگ از بین رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کل روستاها با جنگ از بین رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Illiteracy has been wiped out in our village.
[ترجمه گوگل]بی سوادی در روستای ما از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]illiteracy در دهکده ما از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]illiteracy در دهکده ما از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I was going too fast and I wiped out on the bend.
[ترجمه گوگل]خیلی تند می رفتم و روی پیچ پاک شدم
[ترجمه ترگمان]من خیلی سریع حرکت می کردم و روی پیچ محو می شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من خیلی سریع حرکت می کردم و روی پیچ محو می شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was wiped out yesterday and doesn't wake up till now.
[ترجمه گوگل]دیروز محو شد و تا الان بیدار نشده
[ترجمه ترگمان]دیروز پاک شد و تا الان بیدار نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیروز پاک شد و تا الان بیدار نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Whole villages were wiped out in the bombing raids.
[ترجمه گوگل]در بمباران تمام روستاها از بین رفتند
[ترجمه ترگمان]کل دهات در حملات بمباران از بین رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کل دهات در حملات بمباران از بین رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Innocent lives were cruelly and pointlessly wiped out.
[ترجمه گوگل]زندگی های بی گناه بی رحمانه و بیهوده از بین رفتند
[ترجمه ترگمان]زندگی بی رحما نه بی رحمانه و بی معنی از بین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زندگی بی رحما نه بی رحمانه و بی معنی از بین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After that 5-mile run I was completely wiped out.
[ترجمه گوگل]بعد از آن دویدن 5 مایلی من کاملاً از بین رفتم
[ترجمه ترگمان]بعد از اون ۵ مایل من کاملا پاک شده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اون ۵ مایل من کاملا پاک شده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The earthquake wiped out the whole town.
[ترجمه گوگل]زلزله تمام شهر را از بین برد
[ترجمه ترگمان] زلزله کل شهر رو از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] زلزله کل شهر رو از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Half of the population was wiped out by the plague.
[ترجمه گوگل]نیمی از مردم در اثر طاعون از بین رفتند
[ترجمه ترگمان]نصف جمعیت با طاعون از بین رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نصف جمعیت با طاعون از بین رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The disease wiped out 40 million rabbits at a stroke.
[ترجمه گوگل]این بیماری 40 میلیون خرگوش را با سکته از بین برد
[ترجمه ترگمان]بیماری ۴۰ میلیون خرگوش رو با سکته پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماری ۴۰ میلیون خرگوش رو با سکته پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The regiment was virtually wiped out in the first battle.
[ترجمه گوگل]هنگ در اولین نبرد عملاً از بین رفت
[ترجمه ترگمان]هنگ در آغاز پیکار عملا هنگ را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگ در آغاز پیکار عملا هنگ را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She wiped out at the third gate in the slalom race.
[ترجمه گوگل]او در دروازه سوم در مسابقه اسلالوم پاک شد
[ترجمه ترگمان]در دروازه سوم مسابقه slalom را پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دروازه سوم مسابقه slalom را پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. These cups have been thoroughly wiped out.
[ترجمه گوگل]این فنجان ها کاملاً پاک شده اند
[ترجمه ترگمان]این فنجان های چای کاملا پاک شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فنجان های چای کاملا پاک شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید