1. One dose of penicillin can wipe out the infection.
[ترجمه گوگل]یک دوز پنی سیلین می تواند عفونت را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]یک مقدار پنی سیلین میتونه عفونت رو از بین ببره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wipe out the bath before you use it.
[ترجمه گوگل]قبل از استفاده از حمام آن را پاک کنید
[ترجمه ترگمان] قبل از اینکه ازش استفاده کنی، حموم رو پاک کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The spill could wipe out the Gulf's turtle population.
[ترجمه گوگل]این نشت می تواند جمعیت لاک پشت های خلیج را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]این نشت می تواند جمعیت لاک پشت خلیج را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They managed to wipe out the entire aboriginal population.
[ترجمه گوگل]آنها توانستند کل جمعیت بومی را از بین ببرند
[ترجمه ترگمان]آن ها توانستند کل افراد بومی را از بین ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One bad harvest could wipe out all of a grower's profits for the previous two years.
[ترجمه گوگل]یک برداشت بد می تواند تمام سود یک کشاورز را در دو سال گذشته از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]یک محصول بد، می توانست تمام سود a را برای دو سال قبل از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nothing could wipe out his bitter memories of the past.
[ترجمه گوگل]هیچ چیز نتوانست خاطرات تلخ گذشته او را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز نمی توانست خاطرات تلخ گذشته را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The government is trying to wipe out drug trafficking.
[ترجمه گوگل]دولت در تلاش است تا قاچاق مواد مخدر را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]دولت می کوشد تا قاچاق مواد مخدر را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We are always ready to wipe out any enemy who dares to attack.
[ترجمه گوگل]ما همیشه آماده ایم تا هر دشمنی را که جرات حمله داشته باشد از بین ببریم
[ترجمه ترگمان]ما همیشه آماده هستیم که هر دشمنی را که جرات حمله به او را دارد از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You can never wipe out the past.
[ترجمه گوگل]شما هرگز نمی توانید گذشته را از بین ببرید
[ترجمه ترگمان]تو هیچوقت نمیتونی گذشته رو نابود کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These stains won't easily wipe out.
[ترجمه گوگل]این لکه ها به راحتی پاک نمی شوند
[ترجمه ترگمان]این لکه ها به راحتی از بین نمیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The plague once could wipe out a village.
[ترجمه گوگل]طاعون یک بار می تواند یک روستا را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]طاعون یک بار می توانست دهکده ای را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Only in this way can we wipe out the enemy troops.
[ترجمه گوگل]تنها از این طریق می توانیم نیروهای دشمن را از بین ببریم
[ترجمه ترگمان]فقط در این راه میتونیم سربازای دشمن رو از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This last payment will wipe out your debt to me.
[ترجمه گوگل]این آخرین پرداخت بدهی شما به من را پاک می کند
[ترجمه ترگمان]این آخرین پرداخت به من بدهکاری را از بین خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We are determined to wipe out any enemy who dares invasion.
[ترجمه گوگل]ما مصمم هستیم که هر دشمنی را که جرأت تهاجم داشته باشد از بین ببریم
[ترجمه ترگمان]ما مصمم هستیم هر دشمنی را که جرات حمله داشته باشد از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The disease threatens to wipe out the entire population.
[ترجمه گوگل]این بیماری کل جمعیت را تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]این بیماری تهدید می کند کل جمعیت را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Why sack everything, why go for the total wipeout?
[ترجمه گوگل]چرا همه چیز را اخراج می کنید، چرا به سراغ پاکسازی کامل بروید؟
[ترجمه ترگمان]چرا همه چی رو ساک زدی چرا به خاطر یه سقوط کامل رفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. In 200 California's wipeout economy attracted more venture capital than the rest of the nation combined.
[ترجمه گوگل]در سال 200، اقتصاد نابودی کالیفرنیا بیش از مجموع سایر نقاط کشور، سرمایههای خطرپذیر جذب کرد
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ اقتصاد wipeout کالیفرنیا سرمایه گذاری بیشتری نسبت به بقیه کشور به خود جلب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Anytime you work online, you risk productivity wipeout.
[ترجمه گوگل]هر زمان که به صورت آنلاین کار می کنید، با خطر از بین رفتن بهره وری مواجه می شوید
[ترجمه ترگمان]هر زمانی که به صورت آنلاین کار می کنید، بازده بهره وری را به خطر می اندازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Still, it isn't the total wipeout many expected.
[ترجمه گوگل]با این حال، آن چیزی نیست که بسیاری از آن ها انتظار می رود
[ترجمه ترگمان]با این حال، این تعداد مورد انتظار زیاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Just remember to wipeout every Anti- Infantry unit your opponent might have near the building you want to repair.
[ترجمه گوگل]فقط به یاد داشته باشید که هر واحد ضد پیاده نظام را که ممکن است حریف شما در نزدیکی ساختمانی که می خواهید تعمیر کنید داشته باشد، از بین ببرید
[ترجمه ترگمان]فقط به خاطر داشته باشید که هر واحد مبارزه با پیاده نظام شما ممکن است در نزدیکی ساختمانی که می خواهید تعمیر شود داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. And the eventual wipeout of most of the life on earth.
[ترجمه گوگل]و در نهایت نابودی بیشتر زندگی روی زمین
[ترجمه ترگمان]و the نهایی بیشتر حیات روی زمین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. Furthermore, his system had not a single wipeout in 20 years of back testing.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، سیستم او در 20 سال آزمایش قبلی حتی یک پاک نشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، سیستم او تنها در مدت ۲۰ سال از آزمایش ها پشت سر هم استفاده نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. The party faces virtual wipeout in the election.
[ترجمه گوگل]این حزب در انتخابات با نابودی مجازی روبرو می شود
[ترجمه ترگمان]این حزب با wipeout مجازی در انتخابات مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. While trying to load an episode of Wipeout on ABC's mobile site, he received an error message urging him to "try again later.
[ترجمه گوگل]در حالی که سعی داشت قسمتی از Wipeout را در سایت تلفن همراه ABC بارگذاری کند، یک پیام خطایی دریافت کرد که از او خواسته بود «بعداً دوباره امتحان کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که سعی می کرد قسمتی از Wipeout را در سایت موبایل بی سی بار کند، او یک پیام اشتباه دریافت کرد و از او خواست تا بعدا دوباره امتحان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. The IMF does offer a bit of more heartening news: The global wipeout, finally seems to be receding .
[ترجمه گوگل]صندوق بینالمللی پول اخبار دلگرمکنندهتری را ارائه میکند: به نظر میرسد که نابودی جهانی سرانجام در حال کاهش است
[ترجمه ترگمان]صندوق بین المللی پول کمی از این خبر دلگرم کننده را ارائه می دهد: wipeout جهانی، در نهایت به نظر می رسد که در حال پسروی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. And, if you can avoid the considerable hazard of the big wipeout, you will take home the big profits.
[ترجمه گوگل]و اگر بتوانید از خطر قابل توجهی که از بین رفتن بزرگ رخ می دهد اجتناب کنید، سود کلان را به خانه خواهید برد
[ترجمه ترگمان]و اگر بتوانید از خطر قابل توجه of بزرگ اجتناب کنید، سود بزرگ را به خانه خواهید برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. The assembly drawing building module takes the design method of down-to-top to build the assembly drawing and use the wipeout technology to hide some parts.
[ترجمه گوگل]ماژول ساختمان نقشه کشی مونتاژ برای ساخت نقشه مونتاژ و استفاده از فناوری پاک کردن برای مخفی کردن برخی از قطعات، روش طراحی را به صورت پایین به بالا انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]طراحی مونتاژ بدنه از روش طراحی پایین تا بالا برای ساخت طراحی مونتاژ استفاده کرده و از تکنولوژی wipeout برای پنهان کردن برخی قسمت ها استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. EXAMPLE: We hired a new salesman last month but he was a total wipeout who made no sales and even alienated old customers during his brief stay with us.
[ترجمه گوگل]مثال: ماه گذشته یک فروشنده جدید استخدام کردیم، اما او کاملاً از بین رفت و هیچ فروشی نداشت و حتی مشتریان قدیمی را در مدت کوتاهی که با ما اقامت داشت از خود دور کرد
[ترجمه ترگمان]مثال: ما ماه گذشته یک فروشنده جدید استخدام کردیم، اما او فردی بود که فروش نداشت و در طی اقامت کوتاه خود با ما مشتریان قدیمی را دلسرد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. Shake them the wrong way and they could have a "head crash," a total wipeout that you don't want.
[ترجمه گوگل]آنها را به روشی اشتباه تکان دهید و آنها ممکن است دچار "تصادف سر" شوند، یک نابودی کامل که شما نمی خواهید
[ترجمه ترگمان]آن ها به روش اشتباه به آن ها دست بدهید و ممکن است یک تصادف \"سر\" داشته باشند در مجموع wipeout که شما نمی خواهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید