1. Pure wintergreen oil can cause convulsions if it is eaten.
[ترجمه گوگل]روغن زمستانه خالص اگر خورده شود باعث تشنج می شود
[ترجمه ترگمان]اگر خورده شود، روغن wintergreen خالص می تواند موجب convulsions شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. ' Stonewall is marketed as a 'refreshing Wintergreen blend, ' a 'robust Natural tobacco blend' and a 'fresh brewed Java blend.
[ترجمه گوگل]Stonewall بهعنوان «ترکیب طراوتبخش Wintergreen»، «ترکیب تنباکوی طبیعی قوی» و «ترکیب تازه دمشده جاوا» به بازار عرضه میشود
[ترجمه ترگمان]استون وال به عنوان یک ترکیب wintergreen ترکیبی، یک ترکیب قوی از توتون طبیعی و یک ترکیب جدید جاوا، به بازار عرضه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nose liked the idea of wintergreen candy.
[ترجمه گوگل]بینی ایده آب نبات زمستانی را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]بینی او این ایده آب نبات را دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The wintergreen extraction method comprises: refluxing and extracting, filtering and concentrating.
[ترجمه گوگل]روش استخراج وینترگرین شامل: رفلاکس کردن و استخراج، فیلتر کردن و تغلیظ است
[ترجمه ترگمان]روش استخراج wintergreen شامل: refluxing و استخراج، فیلتر کردن و تمرکز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ingredients: Artemisias, Artemisia, Citronella, Wintergreen, Tea Tress, Verbena, Sea Salt, Olive Oil, Coconut Oil.
[ترجمه گوگل]مواد تشکیل دهنده: درمنه، درمنه، سیترونلا، زمستان سبز، درخت چای، گیلاس، نمک دریا، روغن زیتون، روغن نارگیل
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: Artemisias، Artemisia، citronella، wintergreen، Tea، verbena، نمک دریایی، روغن نارگیل، روغن نارگیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These include sassafras, vanilla, wintergreen, cherry-tree bark, licorice root, black cherry and cane sugar.
[ترجمه گوگل]اینها عبارتند از ساسافراس، وانیل، زمستان سبز، پوست درخت گیلاس، ریشه شیرین بیان، گیلاس سیاه و شکر نیشکر
[ترجمه ترگمان]این ها شامل sassafras، وانیل، wintergreen، درخت گیلاس، درخت شیرین بیان، درخت گیلاس سیاه و شکر نیشکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nose liked the idea of wintergreen candy. He hugged Doctor Cotton - Tail and stopped crying at once.
[ترجمه گوگل]بینی ایده آب نبات زمستانی را دوست داشت دکتر کاتن - دم را در آغوش گرفت و بلافاصله گریه اش را قطع کرد
[ترجمه ترگمان]بینی او این ایده آب نبات را دوست داشت او خود دکتر کاتن را بغل کرد و بلافاصله گریه را متوقف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gel or paste, wintergreen or spearmint: These work the same way, so pick the one you like.
[ترجمه گوگل]ژل یا خمیر، نعناع زمستانه یا نعناع: اینها به همین صورت عمل می کنند، بنابراین یکی را که دوست دارید انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]ژل یا خمیر، wintergreen یا spearmint: این کار به همان طریق عمل می کند، بنابراین هر کدام را که دوست دارید انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Snubby Nose liked the idea of wintergreen candy.
[ترجمه گوگل]Snubby Nose ایده آب نبات زمستانی را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]بینی snubby این فکر آب نبات را دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Snubby Nose liked the idea of wintergreen candy. He hugged Doctor Cotton-Tail and stopped crying at once.
[ترجمه گوگل]Snubby Nose ایده آب نبات زمستانی را دوست داشت دکتر کاتن تیل را در آغوش گرفت و بلافاصله گریه اش را قطع کرد
[ترجمه ترگمان]بینی snubby این فکر آب نبات را دوست داشت او خود دکتر کاتن را بغل کرد و بلافاصله گریه را متوقف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Do not use Wintergreen if you suffer from acid reflux problems.
[ترجمه گوگل]اگر از مشکلات رفلاکس اسید رنج می برید از Wintergreen استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]اگر از مشکلات برگشت اسید رنج می برید از wintergreen استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Wintergreen was a snide little punk who enjoyed working at cross - purposes.
[ترجمه گوگل]وینترگرین یک پانک کوچولو بود که از کار کردن با اهداف متقابل لذت می برد
[ترجمه ترگمان]Wintergreen \"، یه\" پانک کوچک \"بود که از کار کردن در\" cross \"لذت می برد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Chewing gum is available in a wide variety of flavors, including mint, wintergreen, cinnamon and various types of fruit.
[ترجمه گوگل]آدامس در طعم های بسیار متنوعی از جمله نعناع، زمستانه، دارچین و انواع میوه موجود است
[ترجمه ترگمان]جویدن آدامس در انواع زیادی از طعم ها از جمله نعناع، wintergreen، دارچین و انواع مختلف میوه در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All this time Snubby Nose sat up in his pink wrapper drinking tea out of a pink cup and eating pink wintergreen candy.
[ترجمه گوگل]در تمام این مدت اسنابی نوس در لفاف صورتی خود نشسته بود و از یک فنجان صورتی چای مینوشید و آب نبات صورتی زمستانه میخورد
[ترجمه ترگمان]در تمام این مدت، Nose روی کاغذ صورتی رنگش نشسته بود و چای را از یک فنجان صورتی می نوشید و شکلات صورتی رنگی می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The 200-year-old brand is banking this new product on the popularity of the wintergreen flavor, which is largest in the MST segment, at 40 percent, he noted.
[ترجمه گوگل]او خاطرنشان کرد که این برند 200 ساله این محصول جدید را بر اساس محبوبیت طعم زمستانه که بزرگترین در بخش MST است با 40 درصد استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]او اشاره کرد که این برند ۲۰۰ ساله این محصول جدید را به خاطر محبوبیت طعم wintergreen که در بخش MST با ۴۰ درصد، بزرگ ترین محصول آن است، به حساب می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید