1. Power can be fed from wind generators into the electricity grid system.
[ترجمه گوگل]برق را می توان از ژنراتورهای بادی به سیستم شبکه برق تغذیه کرد
[ترجمه ترگمان]قدرت را می توان از ژنراتورهای بادی به سیستم شبکه برق تغذیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قدرت را می توان از ژنراتورهای بادی به سیستم شبکه برق تغذیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The wind generator delivers 120 watts in a strong breeze.
[ترجمه گوگل]مولد باد 120 وات را در یک نسیم شدید تولید می کند
[ترجمه ترگمان]ژنراتور بادی ۱۲۰ وات را در یک نسیم قوی تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژنراتور بادی ۱۲۰ وات را در یک نسیم قوی تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All the wind generators tested used standard ferrite magnets.
[ترجمه گوگل]تمام ژنراتورهای بادی آزمایش شده از آهنرباهای فریت استاندارد استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]تمام ژنراتورهای بادی مورد استفاده magnets فریت استاندارد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام ژنراتورهای بادی مورد استفاده magnets فریت استاندارد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Over the past few years wind generators and solar panels have become cheaper.
[ترجمه گوگل]در چند سال گذشته ژنراتورهای بادی و پنل های خورشیدی ارزان تر شده اند
[ترجمه ترگمان]در طی چند سال گذشته، ژنراتورهای بادی و پانل های خورشیدی ارزان تر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طی چند سال گذشته، ژنراتورهای بادی و پانل های خورشیدی ارزان تر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There are two techniques for using a wind generator or a solar panel.
[ترجمه گوگل]دو تکنیک برای استفاده از ژنراتور بادی یا پنل خورشیدی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دو تکنیک برای استفاده از یک ژنراتور بادی یا یک پنل خورشیدی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو تکنیک برای استفاده از یک ژنراتور بادی یا یک پنل خورشیدی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The major factors governing the use of wind generators are as follows.
[ترجمه گوگل]عوامل اصلی حاکم بر استفاده از ژنراتورهای بادی به شرح زیر است
[ترجمه ترگمان]عوامل اصلی حاکم بر استفاده از ژنراتورهای بادی به شرح زیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عوامل اصلی حاکم بر استفاده از ژنراتورهای بادی به شرح زیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is essential to fit wind generators as well out of the way as possible: on the aft pulpit, for example.
[ترجمه گوگل]ضروری است که ژنراتورهای بادی را تا حد امکان به خوبی از راه دور نصب کنید: برای مثال، روی منبر عقب
[ترجمه ترگمان]برای مثال، تناسب ژنراتورهای بادی نیز ضروری است: برای مثال در پشت منبر عقبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، تناسب ژنراتورهای بادی نیز ضروری است: برای مثال در پشت منبر عقبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Surely a manufacturer could develop a wind generator which has a cage enclosing the turbine?
[ترجمه گوگل]مطمئناً یک سازنده می تواند یک ژنراتور بادی ایجاد کند که دارای قفسی باشد که توربین را در بر بگیرد؟
[ترجمه ترگمان]آیا یک تولیدکننده می تواند یک ژنراتور بادی را که دارای یک قفس برای توربین است، ایجاد کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا یک تولیدکننده می تواند یک ژنراتور بادی را که دارای یک قفس برای توربین است، ایجاد کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This wind generator can turn wind energy into mechanical energy.
[ترجمه گوگل]این مولد باد می تواند انرژی باد را به انرژی مکانیکی تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور بادی می تواند انرژی باد را به انرژی مکانیکی تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ژنراتور بادی می تواند انرژی باد را به انرژی مکانیکی تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And then wind speed, wind generators and wind farm are modeled. Wind generator model includes wind turbine model, transferring structure model and asynchronous generator model.
[ترجمه گوگل]و سپس سرعت باد، ژنراتورهای بادی و مزرعه بادی مدلسازی میشوند مدل ژنراتور بادی شامل مدل توربین بادی، مدل سازه انتقال دهنده و مدل ژنراتور ناهمزمان است
[ترجمه ترگمان]و سپس سرعت باد، ژنراتورهای بادی و مزرعه بادی مدل سازی می شوند مدل ژنراتور بادی شامل مدل توربین بادی، انتقال مدل ساختار و مدل ژنراتور غیر همزمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و سپس سرعت باد، ژنراتورهای بادی و مزرعه بادی مدل سازی می شوند مدل ژنراتور بادی شامل مدل توربین بادی، انتقال مدل ساختار و مدل ژنراتور غیر همزمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. According that, a wind generator is developed which is really a PM DC generator without brush.
[ترجمه گوگل]بر این اساس، یک ژنراتور بادی ساخته شده است که در واقع یک ژنراتور PM DC بدون برس است
[ترجمه ترگمان]طبق این، یک ژنراتور بادی ساخته می شود که در واقع یک ژنراتور DC PM بدون برس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق این، یک ژنراتور بادی ساخته می شود که در واقع یک ژنراتور DC PM بدون برس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Such as pultruded parts, pipes, storage tanks, wind generator blades and other FRP products.
[ترجمه گوگل]مانند قطعات pultruded، لوله ها، مخازن ذخیره سازی، تیغه های ژنراتور باد و سایر محصولات FRP
[ترجمه ترگمان]مانند بخش های pultruded، لوله ها، مخازن ذخیره سازی، پره های ژنراتور بادی و دیگر محصولات FRP
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند بخش های pultruded، لوله ها، مخازن ذخیره سازی، پره های ژنراتور بادی و دیگر محصولات FRP
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The nacelle control system of intelligent wind generator is based on fuzzy control. Host computer adopted the fuzzy controller 80C552 of single chip microcomputer.
[ترجمه گوگل]سیستم کنترل ناسل ژنراتور بادی هوشمند مبتنی بر کنترل فازی است کامپیوتر میزبان از کنترل کننده فازی 80C552 میکروکامپیوتر تک تراشه استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]سیستم کنترل nacelle ژنراتور بادی هوشمند براساس کنترل فازی است کامپیوتر میزبان، کنترل کننده فازی ۸۰ C۵۵۲ از microcomputer single را به کار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم کنترل nacelle ژنراتور بادی هوشمند براساس کنترل فازی است کامپیوتر میزبان، کنترل کننده فازی ۸۰ C۵۵۲ از microcomputer single را به کار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In this paper, the main wind generator systems existing and their controls are introduced.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، سیستمهای اصلی مولد بادی موجود و کنترلهای آنها معرفی میشوند
[ترجمه ترگمان]در این مقاله سیستم های ژنراتور بادی اصلی موجود و کنترل های آن ها معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله سیستم های ژنراتور بادی اصلی موجود و کنترل های آن ها معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Residents of Waubra, a town near Victoria's biggest wind generator, recently complained that low-frequency noise was causing headaches and earaches.
[ترجمه گوگل]ساکنان Waubra، شهری در نزدیکی بزرگترین تولید کننده باد ویکتوریا، اخیراً شکایت کردند که صدای فرکانس پایین باعث سردرد و گوش درد می شود
[ترجمه ترگمان]ساکنان of، شهری در نزدیکی بزرگ ترین ژنراتور بادی ویکتوریا، اخیرا شکایت کردند که نویز فرکانس پایین باعث سردرد و earaches شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساکنان of، شهری در نزدیکی بزرگ ترین ژنراتور بادی ویکتوریا، اخیرا شکایت کردند که نویز فرکانس پایین باعث سردرد و earaches شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید