win or lose


چه برنده چه بازنده

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
برد یا باخت / چه ببری چه ببازی / در هر صورت / نتیجه هر چی باشه
در زبان محاوره ای:
چه ببریم چه ببازیم، تهش مهم نیست، برد و باختش با ما، هر چی شد شد
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ** ( ورزشی – نتیجه ی رقابت ) :**
اشاره به دو حالت نهایی در رقابت: برد یا باخت—اغلب برای تأکید بر روحیه ی تیمی یا پذیرش نتیجه
مثال:
Win or lose, we played with heart.
چه ببریم چه ببازیم، با تمام وجود بازی کردیم.
2. ** ( انگیزشی – تعهد بدون توجه به نتیجه ) :**
در روایت های انگیزشی، این اصطلاح نماد تعهد، تلاش، یا حضور فعال فارغ از نتیجه ی نهایی ست
مثال:
Win or lose, I’ll stand by my values.
چه ببازم چه ببرم، پای ارزش هام وایمیستم.
3. ** ( فرهنگی – پذیرش واقعیت ) :**
در گفت وگوهای روزمره، گاهی برای بیان بی خیالی، پذیرش سرنوشت، یا نگاه فلسفی به نتیجه
مثال:
Win or lose, life goes on.
چه ببری چه ببازی، زندگی ادامه داره.
4. ** ( طنزآمیز – خودزنی یا شوخی ) :**
در لحن های غیررسمی، گاهی برای شوخی با شکست یا بی اهمیت جلوه دادن نتیجه
مثال:
Win or lose, I’m still getting pizza.
چه ببازم چه ببرم، پیتزا رو می خورم!
________________________________________
🔸 مترادف ها:
no matter the outcome – succeed or fail – either way – come what may – win big or fall hard