william penn

جمله های نمونه

1. In 168the Quaker William Penn founded the colony of Pennsylvania.
[ترجمه گوگل]در سال 168 کواکر ویلیام پن مستعمره پنسیلوانیا را تأسیس کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۶۸، ویلیام پن، مستعمره پنسیلوانیا را بنیان نهاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. William Penn, the founder of Pennsylvania, vigorously defended the right of every citizen to freedom of choice in religion.
[ترجمه گوگل]ویلیام پن، بنیانگذار پنسیلوانیا، به شدت از حق هر شهروند برای آزادی انتخاب در مذهب دفاع کرد
[ترجمه ترگمان]ویلیام پن، بنیانگذار پنسیلوانیا، به شدت از حق هر شهروند برای آزادی انتخاب در مذهب دفاع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I believe with William Penn that they that love beyond the World cannot be separated by it .
[ترجمه گوگل]من با ویلیام پن معتقدم که آنها را که فراتر از جهان دوست دارند نمی توانند با آن جدا شوند
[ترجمه ترگمان]من به ویلیام پن اعتقاد دارم که آن عشق فراتر از جهان را نمی توان از آن جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Can you imagine John Milton or William Penn skipping through a revolving door?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید تصور کنید که جان میلتون یا ویلیام پن از یک در گردان عبور می کنند؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید جان میلتون یا ویلیام پن را تصور کنید که از یک در گردان طناب بازی می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. " William Penn said it even more succinctly: "There can be no friendship where there is no freedom.
[ترجمه گوگل]ویلیام پن به طور خلاصه تر گفت: «در جایی که آزادی نباشد هیچ دوستی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]\"ویلیام پن با صراحت گفت:\" هیچ دوستی وجود ندارد که در آن آزادی وجود نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. William Penn wisely tried to conciliate the Indians.
[ترجمه گوگل]ویلیام پن عاقلانه سعی کرد سرخپوستان را آشتی دهد
[ترجمه ترگمان]ویلیام پن عاقلانه سعی کرد که هندی ها را راضی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Lao Tzu, Chuang Tzu and Charles Marshall and William Penn as disparate as they seem, and as separate as they were in time and space, were kindred souls in their mode and method of thought.
[ترجمه گوگل]لائوتسه، چوانگ تزو و چارلز مارشال و ویلیام پن به همان اندازه که به نظر می‌رسند ناهمگون و از نظر زمان و مکان جدا بودند، در شیوه و روش فکری خود روح‌های خویشاوندی بودند
[ترجمه ترگمان]تائو تزو و چارلز پن و ویلیام پن به همان اندازه که به نظر می رسد مجزا هستند و از لحاظ زمان و مکان مجزا هستند، در حالت و روش فکری خود روح مشابهی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the profound words of William Penn, "Patience and diligence, like faith, will remove mountains.
[ترجمه گوگل]به قول عمیق ویلیام پن، «صبر و تلاش، مانند ایمان، کوه ها را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]در سخنان عمیق ویلیام پن، \" صبر و پشت کار، مانند ایمان، کوه ها را از بین خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. William Penn wrote in the cool, charitable vein of the Quaker faith.
[ترجمه گوگل]ویلیام پن به شیوه خیرخواهانه ایمان کواکر نوشت
[ترجمه ترگمان]ویلیام پن در رگه ای سرد و خیرخواهانه کوی کر انشا نوشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Pennsylvania is also sometimes called the Quaker State. Its founder, William Penn, and most of his followers, were members of the Protestant Quaker religion.
[ترجمه گوگل]پنسیلوانیا را گاهی ایالت کواکر نیز می نامند بنیانگذار آن، ویلیام پن، و اکثر پیروانش، از اعضای مذهب پروتستان کواکر بودند
[ترجمه ترگمان]ایالت پنسیلوانیا نیز گاهی اوقات Quaker نامیده می شود بنیانگذار آن، ویلیام پن، و بیشتر پیروانش، اعضای فرقه پروتستان Quaker بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Around 1700, the Conestoga established trade relations with the colony that would become Pennsylvania, founded by the Quaker leader William Penn.
[ترجمه گوگل]در حدود سال 1700، کونستوگا با مستعمره ای که به پنسیلوانیا تبدیل شد، روابط تجاری برقرار کرد که توسط رهبر کواکرها ویلیام پن تأسیس شد
[ترجمه ترگمان]حدود ۱۷۰۰، Conestoga روابط تجاری با مستعمره برقرار کرد که به پنسیلوانیا تبدیل شد و توسط ویلیام پن، رهبر فرقه کویکرز تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. One of its early converts was a rich, aristocratic Englishman named William Penn.
[ترجمه گوگل]یکی از نوکیشان اولیه آن یک انگلیسی ثروتمند و اشرافی به نام ویلیام پن بود
[ترجمه ترگمان]یکی از انسان های اولیه آن یک انگلیسی ثروتمند به نام ویلیام پن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Be patient, be consistent, and in time you will have your desires. In the profound words of William Penn, "Patience and diligence, like faith, will remove mountains.
[ترجمه گوگل]صبور باشید، ثابت قدم باشید و به مرور زمان به خواسته های خود خواهید رسید به قول عمیق ویلیام پن، «صبر و تلاش، مانند ایمان، کوه ها را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]صبور باشید، سازگار باشید و در زمان خواسته های خود را خواهید داشت در سخنان عمیق ویلیام پن، \" صبر و پشت کار، مانند ایمان، کوه ها را از بین خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The capital of Delaware, in the central part of the state. Founded in '83 on orders from William Penn, it became capital in 77 Population, 2 '30.
[ترجمه گوگل]پایتخت دلاور، در بخش مرکزی این ایالت در سال 83 به دستور ویلیام پن تأسیس شد و در 77 جمعیت، 2 '30 پایتخت شد
[ترجمه ترگمان]پایتخت دلاویر در بخش مرکزی کشور این شهر که در سال ۸۳ به سفارش ویلیام پن تاسیس شد، در ۷۷ نفر جمعیت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1644-1718) founder of the state of pennsylvania (famous for his peaceful dealings with the indians and planning the city of philadelphia)

پیشنهاد کاربران

بپرس