william jennings bryan

جمله های نمونه

1. William Jennings Bryan, the leader of the Democratic Party, opposed the take-over of the Philippines. But he urged Democratic senators to vote for the treaty.
[ترجمه گوگل]ویلیام جنینگز برایان، رهبر حزب دموکرات، با تصرف فیلیپین مخالفت کرد اما او از سناتورهای دموکرات خواست به این معاهده رای دهند
[ترجمه ترگمان]ویلیام Jennings برایان، رهبر حزب دموکرات مخالف اشغال فیلیپین بود اما او از سناتورهای دموکرات خواست تا به این پیمان رای دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. WILLIAM JENNINGS BRYAN: "You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns. You shall not crucify mankind upon a cross of gold. "
[ترجمه گوگل]ویلیام جنینگ برایان: "شما نباید این تاج خار را به پیشانی کار فشار دهید شما نباید بشر را بر صلیب طلا مصلوب کنید "
[ترجمه ترگمان]ویلیام کونیگ BRYAN: \" شما نباید بر جبین کارگری این تاج خارها را فشار دهید شما را به صلیب طلا نخواهید کشید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The awe-inducing nature of thestructure led William Jennings Bryan, 1896 presidential candidate andWoodrow Wilson's secretary of state, to declare it the eighth wonder ofthe world.
[ترجمه گوگل]ماهیت هیبت انگیز این ساختار باعث شد ویلیام جنینگز برایان، نامزد ریاست جمهوری 1896 و وزیر امور خارجه وودرو ویلسون، آن را هشتمین عجایب جهان اعلام کند
[ترجمه ترگمان]طبع هیبت آور thestructure ویلیام Jennings برایان، کاندیدای ریاست جمهوری ۱۸۹۶ را به عنوان دبیر ایالت انتخاب کرد تا آن را هشتمین عجایب جهان اعلام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. William Jennings Bryan wanted the country to use both gold and silver as money.
[ترجمه گوگل]ویلیام جنینگز برایان می خواست که کشور از طلا و نقره به عنوان پول استفاده کند
[ترجمه ترگمان]ویلیام Jennings برایان می خواهد کشور هم از طلا و هم از نقره به عنوان پول استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The history of populism, going back to William Jennings Bryan, is generally a history of defeat.
[ترجمه گوگل]تاریخ پوپولیسم، که به ویلیام جنینگز برایان برمی گردد، عموماً تاریخ شکست است
[ترجمه ترگمان]تاریخ of، که به ویلیام Jennings برایان بازمی گردد، معمولا تاریخ شکست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To paraphrase William Jennings Bryan, we must not crucify our economies upon a cross of rubber.
[ترجمه گوگل]به تعبیر ویلیام جنینگز برایان، ما نباید اقتصاد خود را بر روی صلیب لاستیکی مصلوب کنیم
[ترجمه ترگمان]به گفته ویلیام Jennings برایان، ما نباید اقتصادهای خود را بر روی یک صلیب لاستیک به صلیب بکشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The speech made William Jennings Bryan famous. He was a presidential candidate three times. But he never won.
[ترجمه گوگل]این سخنرانی باعث شهرت ویلیام جنینگز برایان شد او سه بار کاندیدای ریاست جمهوری بود اما او هرگز برنده نشد
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی باعث شد ویلیام Jennings مشهور شود او سه بار نامزد ریاست جمهوری بود اما هرگز برنده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In Dayton, Darrow faced William Jennings Bryan (played, in the film, by Fredric March), a man he first met in 189 at the Democratic National Convention in Chicago.
[ترجمه گوگل]در دیتون، دارو با ویلیام جنینگز برایان (با بازی فردریک مارچ در فیلم)، مردی که اولین بار در سال 189 در کنوانسیون ملی دموکرات ها در شیکاگو ملاقات کرد، روبرو شد
[ترجمه ترگمان]در دیتون، Darrow با ویلیام Jennings برایان (played March)، مردی که ابتدا در سال ۱۸۹ در مجمع ملی دموکرات شیکاگو ملاقات کرد، روبرو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. LARRY WEST: William Jennings Bryan campaigned against the American takeover of the Philippines.
[ترجمه گوگل]لری وست: ویلیام جنینگز برایان علیه تسلط آمریکا بر فیلیپین مبارزه کرد
[ترجمه ترگمان]LARRY وست: ویلیام Jennings برایان با سلطه آمریکا در فیلیپین مبارزه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. No other congressman spoke as well as William Jennings Bryan. Yet his words could not save the silver purchase law.
[ترجمه گوگل]هیچ نماینده دیگری به اندازه ویلیام جنینگز برایان صحبت نکرد با این حال سخنان او نتوانست قانون خرید نقره را نجات دهد
[ترجمه ترگمان]هیچ عضو کنگره دیگری همانند ویلیام Jennings برایان صحبت نکرد با این همه کلماتش نمی توانستند قانون خرید نقره را نجات دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Democratic Party, for the second time, nominated Congressman William Jennings Bryan as president. It nominated a former vice president, Adlai Stevenson, as vice president again.
[ترجمه گوگل]حزب دموکرات برای دومین بار، ویلیام جنینگز برایان، نماینده کنگره را به عنوان رئیس جمهور معرفی کرد مجدداً یک معاون سابق رئیس جمهور به نام آدلای استیونسون را به عنوان معاون رئیس جمهور معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]حزب دموکرات برای بار دوم نماینده کنگره ویلیام Jennings برایان به عنوان رئیس جمهور معرفی شد این حزب یک معاون رئیس جمهور سابق، Adlai استیونسون را به عنوان معاون رئیس جمهور معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Now I don't know who went to this place–William Howard Taft, William Jennings Bryan, William Tell–whoever. Their spirit is dead; if they ever had one, it's gone.
[ترجمه گوگل]حالا نمی‌دانم چه کسی به این مکان رفت - ویلیام هوارد تافت، ویلیام جنینگز برایان، ویلیام تل - هر کسی روحشان مرده است اگر تا به حال یکی داشته باشند، از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]حالا من نمی دانم کی به این مکان رفت - ویلیام هاوارد تافت، ویلیام بریان، ویلیام، ویلیام روح آن ها مرده؛ اگر تا به حال کسی را داشته باشند، از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yes, commodity prices are up — but that's no reason to perpetuate mass unemployment. To paraphrase William Jennings Bryan, we must not crucify our economies upon a cross of rubber.
[ترجمه گوگل]بله، قیمت کالاها افزایش یافته است - اما این دلیلی برای تداوم بیکاری گسترده نیست به تعبیر ویلیام جنینگز برایان، ما نباید اقتصاد خود را بر روی صلیب لاستیکی مصلوب کنیم
[ترجمه ترگمان]بله، قیمت کالاها بالا رفته است - اما هیچ دلیلی برای دائمی بودن نرخ بیکاری وجود ندارد به گفته ویلیام Jennings برایان، ما نباید اقتصادهای خود را بر روی یک صلیب لاستیک به صلیب بکشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1860-1925) american politician and congressman, u.s. secretary of state under president woodrow wilson (famous for his opposition to teaching evolutionism in schools)

پیشنهاد کاربران