willfulness

جمله های نمونه

1. This willfulness requirement, however, does not permit responsible people to turn a blind eye.
[ترجمه ترگمان]با این حال این نیاز به آن باعث نمی شود که افراد مسئول یک چشم کور را برگردانند
[ترجمه گوگل]با این وجود، این الزام عاقلانه اجازه نمی دهد که افراد مسئول به چشم بیفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. If willfulness and discipline what get you to your destination, ambition is how you choose it.
[ترجمه ترگمان]اگر خواسته باشید و نظم و انضباط را به مقصد خود جلب کنید، هدف این است که چگونه آن را انتخاب کنید
[ترجمه گوگل]اگر اهداف و نظم آنچه را که به مقصد شما می رسند، جاه طلبی آن است که چگونه آن را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Spoil me and no other than ! willfulness is bound to be.
[ترجمه ترگمان]! من رو راحت کن و نه غیر از اون willfulness باید این طور باشد
[ترجمه گوگل]من و هیچ! اطاعت ملزم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The run - off and disturbed by the willfulness, to appreciate your pain.
[ترجمه ترگمان]فرار کردن و اذیت کردن از درد و عذاب کشیدن از درد و رنج تو
[ترجمه گوگل]رانندگی و متاثر شدن از درد و رنج شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Only sometimes, a man needs to have some willfulness and actuation.
[ترجمه ترگمان] فقط بعضی وقتا، یه مرد نیاز داره که یه مقدار \"willfulness\" و \"actuation\" داشته باشه
[ترجمه گوگل]فقط گاهی اوقات، یک مرد نیاز به برخی از اطاعت و حرکت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Laissez - Faire is not the process of willfulness in psychology, but the process of emo tion.
[ترجمه ترگمان]Laissez - faire، فرآیند of در روان شناسی نیست، بلکه فرآیند tion است
[ترجمه گوگل]Laissez - Faire فرایند مشروعیت در روانشناسی نیست، بلکه روند فهمیدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We used full item factor analysis(FIFA) to explore the factorial structure of EPQ, and got six factors, including Neuroticism, Extraversion, Friendliness, Honesty, Willfulness and Strict.
[ترجمه ترگمان]ما از آنالیز فاکتور موردی کامل (FIFA)برای بررسی ساختار فاکتوریل EPQ استفاده کردیم و شش عامل شامل روان رنجوری، صداقت، صداقت، صداقت و محکم بودن را بدست آوردیم
[ترجمه گوگل]ما از FIFA برای بررسی ساختار فاکتوریل EPQ استفاده کردیم و شش عامل از جمله روانکاوی، برونگرا، دوست داشتنی، صداقت، وفاداری و سخت بودن را به دست آوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Middle - aged women keep a clear head instead of doing things out of willfulness.
[ترجمه ترگمان]زنان متوسط به جای انجام کارها، به جای انجام کارها، سر خود را صاف نگه می دارند
[ترجمه گوگل]به جای انجام دادن کارها از اشتیاق، خانمهای میانسال سالم و سرحال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The condition for punitive damages include four aspects such as illegal act, wrong of willfulness, the actual damages and the link between the reasons and results.
[ترجمه ترگمان]شرایط خسارات تنبیهی شامل چهار جنبه از قبیل اقدام غیر قانونی، اشتباه به خواسته، خسارت واقعی و ارتباط بین دلایل و نتایج است
[ترجمه گوگل]شرط خسارات مجازات شامل چهار جنبه از جمله اقدام غیرقانونی، اشتباه درک، خسارت واقعی و ارتباط بین دلایل و نتایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• deliberateness, quality of being intentional; stubbornness, tenacity; determination

پیشنهاد کاربران

فعالیت های عامدانه
عمدی ، کیفیت عمدی بودن لجاجت ، سرسختی ؛ عزم راسخ
خودسری
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما