wideness


معنی: فراخی

جمله های نمونه

1. This kind of wideness provides a very soft look of young feminine elegancy, and it looks fun and wearable.
[ترجمه گوگل]این نوع پهنی ظاهری بسیار ملایم از ظرافت زنانه جوان ایجاد می کند و به نظر سرگرم کننده و پوشیدنی است
[ترجمه ترگمان]این نوع of ظاهر بسیار نرم of زنانه را ارایه می دهد و به نظر جالب و پوشیدنی به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You have to really exaggerate the wideness in order to get the hand entry to happen where it should.
[ترجمه گوگل]شما باید واقعاً در وسعت اغراق کنید تا ورود دست در جایی که باید اتفاق بیفتد
[ترجمه ترگمان]شما باید واقعا در wideness مبالغه کنید تا ورود دست به جایی که باید اتفاق بیفتد، دست یابید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Because focusing more on wideness but depth of the market, new arrivals appear to be frequent.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که تمرکز بیشتر بر وسعت اما عمق بازار، به نظر می رسد ورودهای جدید مکرر باشد
[ترجمه ترگمان]به دلیل تمرکز بیشتر بر روی wideness، اما عمق بازار، ورود افراد جدید زیاد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This depends to a great degree on the wideness of the spread between the mathematical expectation of number one versus number eight.
[ترجمه گوگل]این تا حد زیادی به گستردگی فاصله بین انتظارات ریاضی عدد یک در مقابل عدد هشت بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]این بستگی به درجه بالایی از گسترش بین انتظار ریاضی شماره یک در مقابل عدد هشت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The frog boasted to the turtle about the wideness and fineness of the well.
[ترجمه گوگل]قورباغه به لاک پشت به وسعت و ظرافت چاه افتخار کرد
[ترجمه ترگمان]قورباغه به لاک پشت در مورد the و fineness چاه فخر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Given the wideness and the complexity of the macroscopic economic benefit, there exists the difficulty in its analysis, promotion and application.
[ترجمه گوگل]با توجه به گستردگی و پیچیدگی سود اقتصادی کلان، مشکل در تحلیل، ترویج و کاربرد آن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیچیدگی و پیچیدگی مزیت اقتصادی ماکروسکوپی، مشکل در تجزیه و تحلیل، ارتقا و کاربرد آن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
[ترجمه گوگل]و عرض بین حجره‌ها از هر طرف اطراف خانه بیست ذراع بود
[ترجمه ترگمان]و در میان اطاق ها از هر طرف اتاق بیست سال بود که در اطراف خانه شماره بیست نفر قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. All of its greatness, wideness, massiness and depth are alike with you very much.
[ترجمه گوگل]تمام عظمت، وسعت، انبوه و عمق آن با شما بسیار شبیه است
[ترجمه ترگمان]همه عظمت آن، wideness، massiness و عمق آن با شما خیلی شبیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We should combine the principles of wideness and continuity with the unity of the principles of ideological work and the complementarity of popular science in carrying out it.
[ترجمه گوگل]ما باید اصول گستردگی و استمرار را با وحدت اصول کار عقیدتی و مکمل علم عامیانه در انجام آن تلفیق کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید اصول of و تداوم را با وحدت اصول کار ایدئولوژیک و مکمل علم عمومی در انجام آن ترکیب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Second, it makes specific analyses of connotation, including the independence, wideness, intensity, and logic of thinking.
[ترجمه گوگل]دوم، تحلیل های خاصی از دلالت، از جمله استقلال، گستردگی، شدت و منطق تفکر انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]دوم، تجزیه و تحلیل های خاصی از معنای ضمنی، از جمله استقلال، wideness، شدت و منطق تفکر ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In maths teaching, We should train students' character of thinking, and make them have the ability of wideness, flexibility, creativity, and acuteness.
[ترجمه گوگل]در تدریس ریاضی باید منش فکری دانش‌آموزان را تربیت کنیم و توانایی وسعت، انعطاف، خلاقیت و تیزبینی را داشته باشند
[ترجمه ترگمان]در آموزش ریاضی، ما باید شخصیت دانشجویان را آموزش دهیم و آن ها را با قابلیت انعطاف، انعطاف پذیری، خلاقیت و دقت آموزش دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Another hand, we should enrich the students' lives and pay attention to experience to make the students' language sense tend towards wideness, deepness, beauty and keenness.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر باید زندگی دانش آموزان را غنی کرد و به تجربه توجه کرد تا حس زبانی دانش آموزان به سمت وسعت، عمق، زیبایی و تیزبینی گرایش پیدا کند
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، ما باید دانش آموزان را غنی کنیم و توجه خود را به تجربه برای درک مفهوم زبان دانشجویان نسبت به wideness، deepness، زیبایی و حساسیت معطوف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This paper shows the characteristic of creative thinking in mathematics: creativeness of thinking, deepness of thinking, wideness of thinking and cleverness of thinking.
[ترجمه گوگل]این مقاله ویژگی تفکر خلاق در ریاضیات را نشان می دهد: خلاقیت تفکر، عمق تفکر، وسعت تفکر و هوشمندی تفکر
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه تفکر خلاق در ریاضیات را نشان می دهد: قدرت تفکر، تفکر، تفکر، تفکر و هوشمندی تفکر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The street of New Orleans is full of a kind of happiness even without crowds, high buildings or incredible wideness.
[ترجمه گوگل]خیابان نیواورلئان پر از شادی است حتی بدون شلوغی، ساختمان های مرتفع یا وسعت باورنکردنی
[ترجمه ترگمان]خیابان of پر از یک نوع شادی است، حتی بدون جمعیت، ساختمان های بلند و یا wideness خارق العاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فراخی (اسم)
amplitude, ampleness, wideness, largeness

انگلیسی به انگلیسی

• width

پیشنهاد کاربران

بپرس