معنی: فریاد، ضجه، صدای بلند مثل سرفه، صدای سیاهسرفه، صدای جغد و مانند آن، فریاد کردنمعانی دیگر: غریو، هورا، (صدای جغد و غیره) هو، هو کشیدن، هورا کشیدن، فریادزدن، بانگ زدن، غریویدن، (سیاه سرفه) صدای خس خس در پایان سرفه، (صدای) شهیق، صدای جغد و مانند ان
• (1)تعریف: a loud shout or cry, such as a battle cry or a cry of excitement or enthusiasm. • مشابه: shout
• (2)تعریف: a loud yelping or hooting sound made by certain birds.
• (3)تعریف: the rasping sound of breathing following coughing in someone ill with whooping cough.
فعل ناگذر ( intransitive verb )حالات: whoops, whooping, whooped
• (1)تعریف: to utter a whoop.
• (2)تعریف: to give a whooping cry, as a bird.
• (3)تعریف: to make a rasping intake of breath, as one ill with whooping cough.
فعل گذرا ( transitive verb )مشتقات: whooper (n.) عبارات: whoop it up
• (1)تعریف: to express with a whoop.
• (2)تعریف: to urge, encourage, chase, or drive with a whoop or whooping (as dogs in a hunt).
جمله های نمونه
1. whoop it up
(امریکا - عامیانه) 1- سر و صدا راه انداختن (مثلا در مهمانی)،جیغ و داد و شادی کردن 2- مشتاق کردن،بازار گرمی کردن
2. not worth a whoop
(امریکا - عامیانه) کاملا بی ارزش
3. this hat is not worth a whoop
این کلاه یک غاز نمی ارزد.
4. the winners left the field with a whoop of joy
برندگان با غریو شادی زمین بازی را ترک کردند.
5. She gave a whoop of delight and dived into the water.
[ترجمه گوگل]او غوغایی از خوشحالی به راه انداخت و در آب شیرجه زد [ترجمه ترگمان]او از خوشحالی فریادی کشید و در آب فرو رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With a whoop he leapt over a huge spreading puddle where a drain was blocked with litter.
[ترجمه گوگل]با صدای غوغایی از روی یک حوضچه بزرگ پرید که در آن زهکشی با زباله مسدود شده بود [ترجمه ترگمان]با فریادی از روی چاله ای عظیم به جایی پرید که جای خالی پر از اشغال بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She turned on the tap and gave a whoop of delight as water cascaded forth, hot and plentiful.
[ترجمه گوگل]او شیر آب را باز کرد و وقتی آب داغ و فراوان به بیرون سرازیر شد، غوغایی از لذت به راه انداخت [ترجمه ترگمان]در حالی که از آب سرازیر شده بود، به طرف او برگشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You'd walk into a pub in one and, Whoop! some one wanted to try it on.
[ترجمه گوگل]شما می خواهید در یک میخانه راه بروید و، اوو! یکی می خواست آن را امتحان کند [ترجمه ترگمان]تو باید به یه کافه در یک کافه راه بری … کسی می خواست امتحانش کنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. While David's comrades whoop with joy at his victory, the hero feels shame at carrying Goliath's severed head.
[ترجمه گوگل]در حالی که رفقای دیوید از پیروزی او از خوشحالی فریاد می زنند، قهرمان از حمل سر بریده جالوت احساس شرم می کند [ترجمه ترگمان]در حالی که رفقای دیوید از پیروزی خود لذت می برند، قهرمان احساس شرم می کند که سر قطع شده Goliath را حمل می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He did not have inspiratory whoop or post- tussive syncope or vomiting.
[ترجمه گوگل]او صدای دمی یا سنکوپ یا استفراغ نداشت [ترجمه ترگمان]او نه ناله می کرد نه استفراغ و استفراغ و استفراغ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Every spring they whoop it up for the circus.
[ترجمه گوگل]هر بهار آن را برای سیرک می خوانند [ترجمه ترگمان]هر بهار برای سیرک آن را صدا می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Who dares whoop it up here?
[ترجمه Maryam] کی جرات داره اینجا سرو صدا را بندازه؟
|
[ترجمه گوگل]چه کسی جرأت دارد آن را اینجا بالا ببرد؟ [ترجمه ترگمان]کی جرات کرده این بالا و صدا کنه؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Republicans made a great whoop and a hollar about the honesty of federal employees.
[ترجمه گوگل]جمهوریخواهان در مورد صداقت کارمندان فدرال غوغا کردند [ترجمه ترگمان]جمهوریخواهان a بزرگی در مورد صداقت کارمندان فدرال ایجاد کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.
[ترجمه گوگل]او با دیدن دوچرخه جدیدش غوغا کرد [ترجمه ترگمان]وقتی دوچرخه اش را دید از شادی فریادی کشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Republicans made a great whoop and a holler about the honesty of federal employees.
[ترجمه گوگل]جمهوریخواهان در مورد صداقت کارمندان فدرال غوغا کردند [ترجمه ترگمان]جمهوریخواهان با صدای بلند فریاد زدند و در مورد صداقت کارمندان فدرال فریاد زدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• enthusiastic shout; call; heavy breathing sound (characteristic of whooping cough) shout enthusiastically, call; breath heavily (as one with whooping cough) if you whoop, you shout loudly in a very happy or excited way; used in written english. verb here but can also be used as a count noun. e.g. there were whoops of approval by the bar customers.