whole nine yards
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
عبارت **"the whole nine yards"** یک اصطلاح عامیانه آمریکایی است که به معنای **�همه چیز�، �تمام و کمال�، یا �به طور کامل و تمام عیار�** استفاده می شود
- این عبارت زمانی به کار می رود که کسی یا چیزی **همه امکانات، تلاش یا جزئیات ممکن را به کار می گیرد** یا کاری را به طور کامل و بدون کم و کاست انجام می دهد.
... [مشاهده متن کامل]
- معادل فارسی آن می تواند �همه چیز تمام�، �کامل ترین حالت ممکن� یا �تمام و کمال� باشد.
- مثلاً اگر کسی برای یک مهمانی همه چیز را فراهم کند، از دلقک و بادکنک گرفته تا تفریحات، می گویند:
*“I went the whole nine yards to make sure this party was the best. ”*
( من همه چیز را فراهم کردم تا مطمئن شوم این مهمانی بهترین باشد. )
- - -
## ریشه و تاریخچه
- منشأ دقیق این عبارت مشخص نیست و چندین نظریه وجود دارد.
- یکی از نظریه ها به دوران جنگ و استفاده از کمربندهای مهمات هواپیماهای جنگی اشاره دارد که طول آن ۹ یارد ( حدود ۸. ۲ متر ) بوده و اگر خلبان تمام مهمات را شلیک می کرد، گفته می شد �the whole nine yards� را داده است.
- نظریه دیگر به طول پارچه ای برای دوخت لباس یا تعداد میله های بادبان کشتی های قدیمی اشاره دارد.
- این عبارت در اوایل قرن بیستم در آمریکا رایج شده و به مرور زمان به شکل امروزی درآمده است.
- - -
## مثال های کاربردی
- They went the whole nine yards decorating the house for the wedding.
( آن ها برای تزئین خانه به مناسبت عروسی همه چیز را انجام دادند. )
- He gave the whole nine yards during the game and didn’t hold back.
( او در طول بازی تمام تلاشش را کرد و کم نگذاشت. )
- For her birthday, she went the whole nine yards with balloons, cake, and live music.
( برای تولدش همه چیز را فراهم کرد؛ بادکنک، کیک و موسیقی زنده. )
- این عبارت زمانی به کار می رود که کسی یا چیزی **همه امکانات، تلاش یا جزئیات ممکن را به کار می گیرد** یا کاری را به طور کامل و بدون کم و کاست انجام می دهد.
... [مشاهده متن کامل]
- معادل فارسی آن می تواند �همه چیز تمام�، �کامل ترین حالت ممکن� یا �تمام و کمال� باشد.
- مثلاً اگر کسی برای یک مهمانی همه چیز را فراهم کند، از دلقک و بادکنک گرفته تا تفریحات، می گویند:
( من همه چیز را فراهم کردم تا مطمئن شوم این مهمانی بهترین باشد. )
- - -
## ریشه و تاریخچه
- منشأ دقیق این عبارت مشخص نیست و چندین نظریه وجود دارد.
- یکی از نظریه ها به دوران جنگ و استفاده از کمربندهای مهمات هواپیماهای جنگی اشاره دارد که طول آن ۹ یارد ( حدود ۸. ۲ متر ) بوده و اگر خلبان تمام مهمات را شلیک می کرد، گفته می شد �the whole nine yards� را داده است.
- نظریه دیگر به طول پارچه ای برای دوخت لباس یا تعداد میله های بادبان کشتی های قدیمی اشاره دارد.
- این عبارت در اوایل قرن بیستم در آمریکا رایج شده و به مرور زمان به شکل امروزی درآمده است.
- - -
## مثال های کاربردی
( آن ها برای تزئین خانه به مناسبت عروسی همه چیز را انجام دادند. )
( او در طول بازی تمام تلاشش را کرد و کم نگذاشت. )
( برای تولدش همه چیز را فراهم کرد؛ بادکنک، کیک و موسیقی زنده. )
هرچی فکرشو بکنی
همه چیز
کل
کل