1. We're going to Scotland for a week at Whitsun.
[ترجمه گوگل]ما برای یک هفته در Whitsun به اسکاتلند می رویم
[ترجمه ترگمان]ما برای یک هفته در عید گل ریزان به اسکاتلند می رویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. At its Whitsun Conference, therefore, the Socialist League unanimously passed the decision to dissolve itself.
[ترجمه گوگل]بنابراین، در کنفرانس ویتسون، اتحادیه سوسیالیست به اتفاق آرا تصمیم به انحلال خود گرفت
[ترجمه ترگمان]بنابراین در کنفرانس Whitsun، اتحادیه سوسیالیستی به اتفاق آرا تصمیم برای انحلال خود را تصویب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Whitsun visitors would follow the Easter ones; in no time at all the hotels would be jammed to the doors.
[ترجمه گوگل]بازدیدکنندگان Whitsun بازدیدکنندگان عید پاک را دنبال می کردند در کمترین زمان، همه هتل ها به درها بسته می شوند
[ترجمه ترگمان]عید گل ریزان از روزه ای عید پاک پیروی خواهند کرد؛ در هیچ زمانی در تمام هتل ها به درها بسته خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On the Thursday of Whitsun week, nine villagers from Halling and Snodland were caught and reported for playing tennis.
[ترجمه گوگل]در پنجشنبه هفته ویتسون، نه روستایی از هالینگ و اسنودلند به خاطر بازی تنیس دستگیر و گزارش شدند
[ترجمه ترگمان]در پنجشنبه هفته Whitsun، نه روستایی اهل Halling و Snodland دستگیر شدند و برای بازی تنیس گزارش شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A knighthood next Whitsun, and we can sort out the job you want next week.
[ترجمه گوگل]یک شوالیه بعدی ویتسان، و ما میتوانیم شغلی را که میخواهید هفته آینده مرتب کنیم
[ترجمه ترگمان]A بعدی عید گل ریزان است و ما می توانیم کاری را که هفته آینده می خواهید انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I used to go and spend Whitsun with an aunt who lived in Sheringham on the coast of Norfolk.
[ترجمه گوگل]من میرفتم و با عمهای که در شرینگهام در ساحل نورفولک زندگی میکرد ویتسون را میگذراندم
[ترجمه ترگمان]من used Whitsun را با an که در Sheringham در ساحل نورفولک زندگی می کرد می گذرانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As it is the Whitsun holidays in Bavaria and many other German states, huge crowds are expected to turn out and watch Hitzfeld and Kahn at work on the training ground.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که تعطیلات Whitsun در باواریا و بسیاری از ایالت های آلمان است، انتظار می رود جمعیت عظیمی شرکت کنند و هیتسفلد و کان را در حال کار در زمین تمرین تماشا کنند
[ترجمه ترگمان]همانطور که تعطیلات عید گل ریزان در باواریا و بسیاری از کشورهای آلمان دیگر است، انتظار می رود که جمعیت کثیری از مردم خارج شوند و Hitzfeld و کان را در کار بر روی زمینه آموزشی تماشا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Take a few days'holiday Whitsun.
[ترجمه گوگل]از تعطیلات چند روزه ویتسون استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]تعطیلات عید گل ریزان را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He arrived at Saintes while Richard thought he was still celebrating Whitsun at Poitiers and took the city gates by storm.
[ترجمه گوگل]او در حالی که ریچارد فکر می کرد هنوز در پواتیه جشن ویتسون را می گیرد به سنتز رسید و دروازه های شهر را طوفانی گرفت
[ترجمه ترگمان]هنگامی که ریچارد فکر می کرد که او هنوز عید گل ریزان را در پواتیه جشن گرفته است، به Saintes رسید و دروازه های شهر را با طوفان به دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید