white shoe law firm

پیشنهاد کاربران

**English:**
*"White shoe"* is an adjective that refers to **prestigious, long - established, and traditionally conservative** businesses, especially **law firms, investment banks, or consulting firms**. The term originated in the U. S. and is associated with elite, Ivy League - educated professionals, often linked to old - money institutions.
...
[مشاهده متن کامل]

**Persian ( فارسی ) :**
عبارت **"white shoe"** به شرکت های **معتبر، قدیمی و محافظه کار** اشاره دارد، به ویژه در زمینه های **حقوق، بانکداری سرمایه گذاری و مشاوره**. این اصطلاح در ایالات متحده شکل گرفته و معمولاً با **نخبگان دانشگاه های آیوی لیگ و مؤسسات سنتی و ثروتمند** مرتبط است.
- - -
### **10 Complex Sentences with "White Shoe" ( English & Persian ) **
1. **Although he received offers from several firms, he chose to work for a white - shoe law firm due to its prestigious reputation. **
- **اگرچه او از چندین شرکت پیشنهاد داشت، تصمیم گرفت در یک شرکت حقوقی معتبر "وایت شو" کار کند زیرا شهرت برجسته ای داشت. **
2. **Many white - shoe investment banks prefer hiring candidates from Ivy League universities, believing they bring a certain level of prestige. **
- **بسیاری از بانک های سرمایه گذاری "وایت شو" ترجیح می دهند داوطلبان را از دانشگاه های آیوی لیگ استخدام کنند، زیرا معتقدند که این افراد سطح خاصی از اعتبار را به همراه دارند. **
3. **Despite his talent, he found it difficult to fit into the rigid corporate culture of the white - shoe consulting firm. **
- **با وجود استعدادش، برایش سخت بود که خود را با فرهنگ سازمانی سختگیرانه شرکت مشاوره "وایت شو" تطبیق دهد. **
4. **While white - shoe firms were once dominated by upper - class elites, they have recently made efforts to diversify their workforce. **
- **در حالی که شرکت های "وایت شو" زمانی تحت سلطه نخبگان طبقه بالا بودند، اخیراً تلاش کرده اند نیروی کار خود را متنوع تر کنند. **
5. **Since white - shoe firms prioritize stability over innovation, some young professionals find them too traditional for their ambitions. **
- **از آنجا که شرکت های "وایت شو" ثبات را بر نوآوری ترجیح می دهند، برخی از متخصصان جوان آن ها را بیش از حد سنتی برای جاه طلبی هایشان می دانند. **
6. **Even though he was offered a high salary, he rejected the job at a white - shoe law firm because he wanted a more dynamic work environment. **
- **با اینکه به او حقوق بالایی پیشنهاد شد، شغل در یک شرکت حقوقی "وایت شو" را رد کرد زیرا به دنبال محیط کاری پویاتری بود. **
7. **Because white - shoe firms have a long - standing reputation, they often attract high - profile clients from around the world. **
- **به دلیل شهرت دیرینه شرکت های "وایت شو"، آن ها معمولاً مشتریان برجسته ای از سراسر جهان جذب می کنند. **
8. **He was surprised to learn that the white - shoe investment bank he admired had been involved in financial scandals. **
- **او از اینکه بانک سرمایه گذاری "وایت شو" که تحسین می کرد در رسوایی های مالی دست داشت، شگفت زده شد. **
9. **Whenever economic downturns occur, white - shoe firms are better positioned to survive due to their extensive networks and resources. **
- **هر زمان که رکود اقتصادی رخ می دهد، شرکت های "وایت شو" به دلیل شبکه ها و منابع گسترده شان، موقعیت بهتری برای بقا دارند. **
10. **Despite the perception that white - shoe firms are old - fashioned, many have adapted to modern business trends to stay competitive. **
- **با وجود این تصور که شرکت های "وایت شو" قدیمی هستند، بسیاری از آن ها برای حفظ رقابت پذیری خود را با روندهای مدرن تجاری سازگار کرده اند. **
chatgpt

شرکت حقوقی کفش سفید اصطلاحی است که برای توصیف شرکت های خدمات حرفه ای معتبری به کار می رود که به طور سنتی با نخبگان طبقه بالا ( معمولاً پروتستان های سفید آنگلوساکسون ) که از کالج های لیگ آیوی فارغ التحصیل شده اند، مرتبط هستند.

بپرس