1. Buying cheap white goods is just a false economy - they're twice as likely to break down.
[ترجمه گوگل]خرید کالاهای سفید ارزان فقط یک اقتصاد کاذب است - احتمال خراب شدن آنها دو برابر بیشتر است
[ترجمه ترگمان]خرید کالاهای سفید ارزان تنها یک اقتصاد نادرست است - آن ها دو برابر احتمال شکست هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرید کالاهای سفید ارزان تنها یک اقتصاد نادرست است - آن ها دو برابر احتمال شکست هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Children think in black and white, good and bad, and the comic has a powerful influence on shaping attitudes.
[ترجمه گوگل]کودکان سیاه و سفید، خوب و بد فکر می کنند و کمیک تأثیر قدرتمندی در شکل دادن به نگرش ها دارد
[ترجمه ترگمان]کودکان به رنگ سیاه و سفید، خوب و بد فکر می کنند و کمیک می تواند تاثیر قدرتمندی بر شکل گیری نگرش ها داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان به رنگ سیاه و سفید، خوب و بد فکر می کنند و کمیک می تواند تاثیر قدرتمندی بر شکل گیری نگرش ها داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Generous incentives aimed at getting consumers to buy white goods are about to run out.
[ترجمه گوگل]مشوق های سخاوتمندانه با هدف ترغیب مصرف کنندگان به خرید کالاهای سفید رو به اتمام است
[ترجمه ترگمان]انگیزه های سخاوتمندانه برای جذب مصرف کنندگان برای خرید کالاهای سفید در حال انجام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انگیزه های سخاوتمندانه برای جذب مصرف کنندگان برای خرید کالاهای سفید در حال انجام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Huawei, in telecoms equipment, and Haier, in white goods, are trying to build global brands.
[ترجمه گوگل]هواوی در تجهیزات مخابراتی و هایر در کالاهای سفید در تلاش برای ساخت برندهای جهانی هستند
[ترجمه ترگمان]Huawei، در تجهیزات ارتباطی، و Haier، در کالاهای سفید، در تلاش برای ساختن مارک های جهانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Huawei، در تجهیزات ارتباطی، و Haier، در کالاهای سفید، در تلاش برای ساختن مارک های جهانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In Europe, where Panasonic started selling white goods earlier this year, Mr Otsuki said he was looking at local production because a Chinese factory was at full capacity.
[ترجمه گوگل]در اروپا، جایی که پاناسونیک فروش کالاهای سفید را در اوایل سال جاری آغاز کرد، آقای اتسوکی گفت که به دنبال تولید داخلی است زیرا یک کارخانه چینی ظرفیت کامل دارد
[ترجمه ترگمان]در اروپا، جایی که Panasonic در اوایل امسال شروع به فروش کالاهای سفید کرد، آقای Otsuki گفت که به تولید داخلی نگاه می کند چون یک کارخانه چینی ظرفیت کامل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اروپا، جایی که Panasonic در اوایل امسال شروع به فروش کالاهای سفید کرد، آقای Otsuki گفت که به تولید داخلی نگاه می کند چون یک کارخانه چینی ظرفیت کامل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Last year, Haier, China's largest white goods maker, had close to $ 18 bn in revenue, he said.
[ترجمه گوگل]او گفت که سال گذشته، هایر، بزرگترین تولیدکننده کالاهای سفید چین، نزدیک به 18 میلیارد دلار درآمد داشت
[ترجمه ترگمان]او گفت که سال گذشته، Haier، بزرگ ترین سازنده کالاهای سفید چین، به ۱۸ میلیارد دلار درآمد نزدیک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت که سال گذشته، Haier، بزرگ ترین سازنده کالاهای سفید چین، به ۱۸ میلیارد دلار درآمد نزدیک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It's therefore no wonder why German cars, white goods, electronics and machinery dominate the eurozone.
[ترجمه گوگل]بنابراین جای تعجب نیست که چرا خودروها، کالاهای سفید، لوازم الکترونیکی و ماشین آلات آلمانی بر منطقه یورو تسلط دارند
[ترجمه ترگمان]بنابراین تعجبی ندارد که چرا ماشین های آلمانی، کالاهای سفید، الکترونیک و ماشین آلات بر منطقه یورو تسلط دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین تعجبی ندارد که چرا ماشین های آلمانی، کالاهای سفید، الکترونیک و ماشین آلات بر منطقه یورو تسلط دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Even the washing machine and tumble drier have long been overtaken by advances in white goods technology.
[ترجمه گوگل]حتی ماشین لباسشویی و خشککن نیز مدتهاست که توسط پیشرفتهای فناوری کالاهای سفید پیشی گرفته است
[ترجمه ترگمان]حتی ماشین لباس شویی و خشک تر شدن آن ها با پیشرفت تکنولوژی کالاهای سفید پیشی گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی ماشین لباس شویی و خشک تر شدن آن ها با پیشرفت تکنولوژی کالاهای سفید پیشی گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. "Rural areas account for 90 per cent of our sales," says Gu Yixin, a manager at Jiangsu Baixue, a white goods maker in eastern China.
[ترجمه گوگل]Gu Yixin، مدیر شرکت Jiangsu Baixue، یک تولیدکننده کالاهای سفید در شرق چین، میگوید: نواحی روستایی 90 درصد از فروش ما را تشکیل میدهند
[ترجمه ترگمان]Gu yixin، مدیر at Baixue، سازنده کالاهای سفید در شرق چین می گوید: \" مناطق روستایی ۹۰ درصد از فروش ما را حساب می کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gu yixin، مدیر at Baixue، سازنده کالاهای سفید در شرق چین می گوید: \" مناطق روستایی ۹۰ درصد از فروش ما را حساب می کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Piled on the bus's roof and between its aisles were white goods, rugs, children's clothing, carpets and anything else that might conceivably fetch a profit in the bazaars of Pakistan.
[ترجمه گوگل]روی سقف اتوبوس و بین راهروهای آن اجناس سفید، قالیچه، لباس کودکان، فرش و هر چیز دیگری که ممکن است در بازارهای پاکستان سودآور باشد، انباشته شده بود
[ترجمه ترگمان]موانع بر روی سقف اتوبوس و بین راهروها، کالاهای سفید، فرش، لباس کودکان، فرش و هر چیز دیگری بود که ممکن بود به راحتی بتوانند در بازارهای پاکستان سود ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موانع بر روی سقف اتوبوس و بین راهروها، کالاهای سفید، فرش، لباس کودکان، فرش و هر چیز دیگری بود که ممکن بود به راحتی بتوانند در بازارهای پاکستان سود ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. With a few exceptions, such as Tsingtao beer and Haier white goods, Chinese brands are virtually unknown in Western markets.
[ترجمه گوگل]به استثنای چند مورد، مانند آبجو Tsingtao و محصولات سفید Haier، مارک های چینی تقریباً در بازارهای غربی ناشناخته هستند
[ترجمه ترگمان]با چند استثنا، مانند Tsingtao آبجو و کالاهای سفید Haier، برنده ای چینی عملا در بازارهای غربی ناشناخته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با چند استثنا، مانند Tsingtao آبجو و کالاهای سفید Haier، برنده ای چینی عملا در بازارهای غربی ناشناخته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The country is already the world's biggest market for mobile phones and the No. 2 buyer of PCs and white goods.
[ترجمه گوگل]این کشور در حال حاضر بزرگترین بازار جهان برای تلفن های همراه و خریدار شماره 2 رایانه های شخصی و کالاهای سفید است
[ترجمه ترگمان]این کشور در حال حاضر بزرگ ترین بازار جهان برای تلفن های همراه و شماره ۲ خریدار کامپیوترهای خانگی و کالاهای سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کشور در حال حاضر بزرگ ترین بازار جهان برای تلفن های همراه و شماره ۲ خریدار کامپیوترهای خانگی و کالاهای سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Only the elite, flush with oil money, could afford the white goods and Japanese sound - systems.
[ترجمه گوگل]فقط نخبگان، که با پول نفت سرازیر می شدند، می توانستند کالاهای سفید و سیستم های صوتی ژاپنی را بخرند
[ترجمه ترگمان]تنها نخبگان، خالی از پول نفت می توانستند از عهده خرید کالاهای سفید و سیستم های صوتی ژاپنی برآیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها نخبگان، خالی از پول نفت می توانستند از عهده خرید کالاهای سفید و سیستم های صوتی ژاپنی برآیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Experts say that the current growth phase is largely driven by consumption in these sections, as indicated by the booming white goods and automobile sectors.
[ترجمه گوگل]کارشناسان میگویند که فاز رشد فعلی عمدتاً ناشی از مصرف در این بخشها است، همانطور که رونق بخش کالاهای سفید و خودرو نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که فاز رشد فعلی تا حد زیادی با مصرف در این بخش ها افزایش می یابد، همانطور که کالاهای سفید کننده و بخش های خودرو را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که فاز رشد فعلی تا حد زیادی با مصرف در این بخش ها افزایش می یابد، همانطور که کالاهای سفید کننده و بخش های خودرو را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید