1. Amazingly David Attenborough, the old gorilla whisperer himself, was once a lad like this.
[ترجمه گوگل]به طور شگفت انگیزی، دیوید آتنبرو، خود زمزمه گوریل پیر، زمانی چنین پسری بود
[ترجمه ترگمان]از نظر دیوید Attenborough، صدای آرامش بخش گوریل پیر خودش بود که روزگاری جوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از نظر دیوید Attenborough، صدای آرامش بخش گوریل پیر خودش بود که روزگاری جوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cesar Millan, the Dog Whisperer, is criticizing President Obama for not properly training his dog, Bo.
[ترجمه گوگل]سزار میلان، نجواگر سگ، از پرزیدنت اوباما به خاطر تربیت نکردن درست سگش، بو، انتقاد می کند
[ترجمه ترگمان]سزار Millan، سگ Dog، از رئیس جمهور اوباما برای آموزش درست سگش، بو انتقاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سزار Millan، سگ Dog، از رئیس جمهور اوباما برای آموزش درست سگش، بو انتقاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I learnt to ride for The Horse Whisperer.
[ترجمه گوگل]من سوار شدن را برای The Horse Whisperer یاد گرفتم
[ترجمه ترگمان]یاد گرفتم که برای The اسب سواری کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یاد گرفتم که برای The اسب سواری کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Known around the world as the "Lion Whisperer, " Richardson is also an author and film producer.
[ترجمه گوگل]ریچاردسون که در سراسر جهان به عنوان "نجواگر شیر" شناخته می شود، نویسنده و تهیه کننده فیلم نیز هست
[ترجمه ترگمان]ریچاردسون همچنین نویسنده و تهیه کننده فیلم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریچاردسون همچنین نویسنده و تهیه کننده فیلم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Add "Dog Whisperer" to the list of apps we'd like to see hit the store in coming years.
[ترجمه گوگل]«Dog Whisperer» را به فهرست برنامههایی که میخواهیم در سالهای آینده در فروشگاه عرضه شوند، اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن \"سگ Whisperer\" به فهرست برنامه هایی که دوست داریم در سال های آتی شاهد آن باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن \"سگ Whisperer\" به فهرست برنامه هایی که دوست داریم در سال های آتی شاهد آن باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I looked great!" says the Ghost Whisperer actress.
[ترجمه گوگل]من عالی به نظر می رسیدم!" بازیگر فیلم Ghost Whisperer می گوید
[ترجمه ترگمان]من عالی به نظر می رسیدم \"می گه روح Whisperer روح\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من عالی به نظر می رسیدم \"می گه روح Whisperer روح\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A froward man soweth strife : and a whisperer separateth chief friends.
[ترجمه گوگل]مرد بداخلاق نزاع می کارد و نجواگر دوستان اصلی را جدا می کند
[ترجمه ترگمان]یک مرد یک مرد با یک جنگ تمام عیار، و یک صدای آرام و آرام دوستان رئیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مرد یک مرد با یک جنگ تمام عیار، و یک صدای آرام و آرام دوستان رئیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In order to be an "MQ Whisperer," an administrator needs visibility to the entire network and detailed information from each queue manager and its host.
[ترجمه گوگل]یک مدیر برای اینکه یک "MQ Whisperer" باشد، نیاز به مشاهده کل شبکه و اطلاعات دقیق از هر مدیر صف و میزبان آن دارد
[ترجمه ترگمان]برای اینکه یک \"MQ Whisperer\" باشد، یک مدیر به دید کلی برای کل شبکه و اطلاعات دقیق از هر مدیر صف و میزبان آن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اینکه یک \"MQ Whisperer\" باشد، یک مدیر به دید کلی برای کل شبکه و اطلاعات دقیق از هر مدیر صف و میزبان آن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Don't try to win over the haters; you are not a jackass whisperer. Brene Brown
[ترجمه گوگل]سعی نکنید بر افراد متنفر پیروز شوید شما یک نجواگر جک نیستید برن براون
[ترجمه ترگمان]سعی نکن که بر ضد این مردم پیروز بشی؛ تو یه آدم کله خر نیستی \"Brene براون\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سعی نکن که بر ضد این مردم پیروز بشی؛ تو یه آدم کله خر نیستی \"Brene براون\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The incident is a reminder that it will take a skilled whisperer to prevent U. S.
[ترجمه گوگل]این حادثه یادآور این است که برای جلوگیری از ایالات متحده نیاز به یک نجواگر ماهر است
[ترجمه ترگمان]این حادثه یادآور این است که برای جلوگیری از U یک whisperer ماهر اتخاذ خواهد شد اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حادثه یادآور این است که برای جلوگیری از U یک whisperer ماهر اتخاذ خواهد شد اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I also love A River Runs Through It, Quiz Show, and The Horse Whisperer.
[ترجمه گوگل]من همچنین A River Runs Through It، Quiz Show و The Horse Whisperer را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من همچنین عاشق یک رودخانه از طریق آن، نمایش مسابقه و The Horse Horse هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من همچنین عاشق یک رودخانه از طریق آن، نمایش مسابقه و The Horse Horse هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How to avoid it: "Walk your dog at least twice a day for a minimum of 30 minutes each time, " says Cesar Millan, host of The Dog Whisperer, on the National Geographic Channel.
[ترجمه گوگل]چگونه از آن اجتناب کنیم: سزار میلان، مجری برنامه The Dog Whisperer در کانال نشنال جئوگرافیک، می گوید: «حداقل دو بار در روز و هر بار حداقل 30 دقیقه با سگ خود پیاده روی کنید
[ترجمه ترگمان]سزار Millan، میزبان سگ Dog در کانال نشنال Geographic می گوید: \"چگونه از آن اجتناب کنیم:\" هر بار حداقل دو بار در روز به سگ خود راه دهید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سزار Millan، میزبان سگ Dog در کانال نشنال Geographic می گوید: \"چگونه از آن اجتناب کنیم:\" هر بار حداقل دو بار در روز به سگ خود راه دهید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Her debut single A Soft Place To Fall, was featured in the film The Horse Whisperer.
[ترجمه گوگل]اولین تک آهنگ او A Soft Place To Fall در فیلم The Horse Whisperer به نمایش درآمد
[ترجمه ترگمان]اولین بازی او یک مکان نرم برای سقوط، در فیلم \"The اسب\" به نمایش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین بازی او یک مکان نرم برای سقوط، در فیلم \"The اسب\" به نمایش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. 'Research has shown female hormonal cycles can affect dreams, ' says Davina Mackail, author of The Dream Whisperer.
[ترجمه گوگل]داوینا مکیل، نویسنده کتاب The Dream Whisperer می گوید: «تحقیقات نشان داده است که چرخه های هورمونی زنانه می تواند روی رویاها تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]Davina Mackail، نویسنده کتاب رویای Whisperer می گوید، تحقیقات نشان داده اند که چرخه های هورمونی زن می توانند بر رویاهای خود تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Davina Mackail، نویسنده کتاب رویای Whisperer می گوید، تحقیقات نشان داده اند که چرخه های هورمونی زن می توانند بر رویاهای خود تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید