whipped up

پیشنهاد کاربران

The phrase "whipped up" can mean to quickly create something ( like food or emotion ) or to excite/stir up feelings.
- - -
1. English: She whipped up a delicious meal in just twenty minutes.
...
[مشاهده متن کامل]

Farsi: او در فقط بیست دقیقه یک غذای خوشمزه درست کرد.
2. English: The politician whipped up the crowd with his passionate speech.
Farsi: سیاستمدار با سخنرانی پرشور خود جمعیت را هیجان زده کرد.
3. English: He whipped up a quick solution to the problem.
Farsi: او یک راه حل سریع برای مشکل ارائه داد.
4. English: The storm whipped up huge waves in the ocean.
Farsi: طوفان امواج بزرگی در اقیانوس به وجود آورد.
5. English: The chef whipped up a dessert from leftover ingredients.
Farsi: آشپز یک دسر از باقیمانده مواد غذایی درست کرد.
6. English: The news whipped up fears among the public.
Farsi: این خبر ترس در میان عموم برانگیخت.
7. English: She whipped up a costume for the party at the last minute.
Farsi: او در آخرین لحظات برای مهمانی یک لباس درست کرد.
8. English: The controversy was whipped up by the media.
Farsi: جنجال توسط رسانه ها دامن زده شد.
note:
- The translation of "whipped up" depends on context. It can be translated as درست کرد ( made quickly ) , هیجان زده کرد ( excited ) , برانگیخت ( stirred up ) , or دامن زده شد ( fomented ) .
deepseek

سر هم کردن، درست کردن، ساختن.
برانگیختن