1. There is nothing-no bunkers, gorse, whin, heather, bracken, or rough-to impede you.
[ترجمه گوگل]هیچ چیزی وجود ندارد - هیچ پناهگاه، گلوله، ناله، هدر، براکن، یا خشن - که مانع شما شود
[ترجمه ترگمان]چیزی وجود ندارد - پناه گاه، خلنگ، خلنگ، بوته های خار، سرخس، سرخس، یا برای مزاحمت ایجاد مزاحمت وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Could you tell me whin your maximum weight inglowa great craigslist advertisementditioningceis?
[ترجمه گوگل]آیا میتوانید به من بگویید که حداکثر وزن شما در فهرست آگهیهای بزرگ کریگز است؟
[ترجمه ترگمان]میتونی بهم بگی که بیش ترین وزن تو \"inglowa\" تو \"کریگ لیست\" - ه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Whin the is your suggestion about this schedule?
[ترجمه گوگل]پیشنهاد شما در مورد این برنامه چیست؟
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما درباره این برنامه چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Have you ever heard of any chronic diseases whin your family?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال در مورد بیماری مزمنی در خانواده خود شنیده اید؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا درباره بیماری مزمن خانوادگی شما چیزی شنیده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Carl: Whin kinds of seafood do you like best?
[ترجمه گوگل]کارل: چه نوع غذاهای دریایی را بیشتر دوست دارید؟
[ترجمه ترگمان]کارل: چه غذاهای دریایی بهتری را دوست دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Dennis: Whin is Kitty solicited to do?
[ترجمه گوگل]دنیس: از کیتی خواسته شده است که چه کاری انجام دهد؟
[ترجمه ترگمان]آیا کیتی میل داشت که این کار را بکند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tom: Whin do you feel concerning the odor?
[ترجمه گوگل]تام: در مورد بو چه احساسی داری؟
[ترجمه ترگمان]تام، نظرت راجع به این بو چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Anne: whin did your pare nots give you as the contrstarptionday gift?
[ترجمه گوگل]آنه: نت های پدر و مادرت به عنوان هدیه روز به تو داده اند؟
[ترجمه ترگمان]آن گل های بنفش شما را به عنوان هدیه contrstarptionday به شما داده اند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. So whin do we do now?
10. Tom : Whin did people say to you?
11. Bill: Whin do you think of the concert?
12. Jane: whin did Mary send you?
13. Tom : Whin is the surgeon doing?
14. Jane: Whin did you do in the pmethodsy?
[ترجمه گوگل]جین: چه کاری در این روش انجام دادی؟
[ترجمه ترگمان]توی \"pmethodsy\" چیکار کردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Whin do you think of this erection work?
[ترجمه گوگل]به نظر شما این کار نعوظ چیست؟
[ترجمه ترگمان]نظرت راجع به اثر erection چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید