1. wherever did you hear that?
کجا آن حرف را شنیدی ؟
2. wherever he goes he is liked
هر جا که می رود او را دوست دارند.
3. wherever he went, a circle of admirers surrounded him
هر جا می رفت حلقه ای از دوستداران دورش را می گرفتند.
4. wherever i go, he pops up too
هر جا می روم سر و کله ی او هم پیدا می شود.
5. he will go wherever needed
هر جا به او نیاز باشد خواهد رفت.
6. i will go wherever god leads me
هر کجا خداوند هدایتم کند خواهم رفت.
7. Wherever valour true is found, true modesty will there abound.
 [ترجمه گوگل]هر جا که شجاعت واقعی یافت شود، فروتنی واقعی در آنجا فراوان خواهد بود 
[ترجمه ترگمان]هر جا که شجاعت درست باشد، حجب و حیای حقیقی وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Wherever an ass falleth, there will he never fall again.
 [ترجمه گوگل]هر جا که الاغی بیفتد، دیگر در آنجا سقوط نخواهد کرد 
[ترجمه ترگمان]هر جا که خر خر شود، دیگر هرگز سقوط نخواهد کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Wherever he is satisfied with what he does, he has reached his culminating point--he will progress no more.
 [ترجمه گوگل]هر جا که از کاری که انجام می دهد راضی باشد، به نقطه اوج خود رسیده است - دیگر پیشرفت نخواهد کرد 
[ترجمه ترگمان]هر جا که او از کاری که می کند راضی باشد، به نقطه اوج خود رسیده - - دیگر پیشرفت نخواهد کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.
 [ترجمه گوگل]هر جا بروی، هر کاری بکنی، من همین جا منتظرت خواهم بود 
[ترجمه ترگمان]هر جا که بری، هر کاری که بکنی، من همینجا منتظرت می مونم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Wherever we are going,as long as we are together.
 [ترجمه گوگل]هر جا که می رویم، به شرطی که با هم باشیم 
[ترجمه ترگمان]هر جا که برویم، تا وقتی که با هم باشیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. The hero was feted wherever he went.
 [ترجمه گوگل]قهرمان هر جا که می رفت جشن گرفته می شد 
[ترجمه ترگمان]قهرمان هر جا که می رفت جشن گرفته می شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Children will play wherever they happen to be.
 [ترجمه گوگل]بچه ها هر جا که باشند بازی خواهند کرد 
[ترجمه ترگمان]کودکان هر جا که بخواهند بازی می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. I will follow you wherever you go.
15. We can go wherever you like.
 [ترجمه گوگل]ما می توانیم به هر کجا که دوست دارید برویم 
[ترجمه ترگمان] هر جایی که دوست داری میریم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
16. She used to follow after him wherever he went.
17. Lose yourself on a journey of epic proportions. Wherever you go, no one will ever know.
 [ترجمه گوگل]خود را در سفری با ابعاد حماسی گم کنید هر کجا بروی، هیچ کس نمی داند 
[ترجمه ترگمان]خودت رو توی یه سفر پر از حماسه از دست دادی هر جا که بری هیچ کس نمی فهمه 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
18. Wherever I go, there you are.
19. She has an annoying predisposition to find fault wherever she goes.
 [ترجمه گوگل]او استعداد آزاردهنده ای دارد که هر جا می رود عیب جویی کند 
[ترجمه ترگمان]یه تمایلی آزار دهنده برای پیدا کردن هر جایی که اون میره، پیدا میکنه 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
20. I will find him wherever he may be.
 [ترجمه گوگل]من او را هر کجا که باشد پیدا خواهم کرد 
[ترجمه ترگمان]هر جا که باشد او را خواهم یافت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید