1. Shall a traitor's whelp get the better of us?
[ترجمه گوگل]آیا کمک یک خائن از ما بهتر می شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا این حیوان درنده خائن از ما بهتر خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She let out a soft whelp as she closed her eyes then popped them open and stared mutely into the berries.
[ترجمه گوگل]در حالی که چشمانش را می بست، هلهله ای نرم بیرون داد و سپس آنها را باز کرد و بی صدا به توت ها خیره شد
[ترجمه ترگمان]اما وقتی چشمانش را بست و چشمانش را بست، آن ها را باز کرد و بی صدا به توت خیره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. My dog slipped its whelps.
4. A bull, finding a lion's whelp asleep, gore him to death with his horn.
[ترجمه گوگل]گاو نر در حالی که شیری را در خواب می بیند، او را با شاخ خود به قتل می رساند
[ترجمه ترگمان]یک گاو که توله lion را در خواب می بیند با شاخ او را به مرگ می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rothschild : ( dying ) Insolent whelp ! Think you've outwitted me?
[ترجمه گوگل]روچیلد : ( در حال مرگ ) داماد گستاخ ! فکر می کنی از من فریب خوردی؟
[ترجمه ترگمان]عجب توله whelp! فکر می کنی من رو فریب دادی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Whenever Laccolith Whelp becomes blocked, you may have it deal damage equal to its power to target creature.
[ترجمه گوگل]هر زمان که Laccolith Whelp مسدود شود، ممکن است به اندازه قدرتش برای هدف قرار دادن موجودی آسیبی وارد کند
[ترجمه ترگمان]هر زمان که Laccolith whelp مسدود می شود، ممکن است آن آسیب برابر با قدرت آن برای هدف قرار دادن موجود باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. An Azure Whelp pet now drops from the blue dragon kin in Azshara.
[ترجمه گوگل]یک حیوان خانگی آزور هلپ اکنون از خویشاوندان اژدهای آبی در آزشارا بیرون میآید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر یک حیوون خونگی azure از the اژدهای آبی در Azshara می افته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This whelp is the only person she loves!
[ترجمه گوگل]این زن تنها کسی است که دوستش دارد!
[ترجمه ترگمان]این توله کوچولو تنها کسی است که او دوست دارد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Please inspect S 001 the ear whelp quantity is not correct.
[ترجمه گوگل]لطفاً S 001 را بررسی کنید که مقدار گوشواره صحیح نیست
[ترجمه ترگمان]لطفا S را بررسی کنید که مقدار whelp صحیح نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you do, Laccolith Whelp deals no combat damage this turn. They don't feed; they stoke.
[ترجمه گوگل]اگر این کار را انجام دهید، Laccolith Whelp در این نوبت هیچ آسیبی وارد نمی کند آنها تغذیه نمی کنند آنها استوک کردند
[ترجمه ترگمان]اگر این کار را بکنی، Laccolith Whelp هیچ صدمه ای به این طرف و آن طرف نمی زند آن ها غذا نمی خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mr. Harthou wondered why the whelp looked so ill.
[ترجمه گوگل]آقای هارتو تعجب کرد که چرا این بچه اینقدر بیمار به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]آقای Harthou متحیر بود که چرا این پسرک این قدر مریض به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Give bairn his will, and a whelp his fill, and none of these two will thrive.
[ترجمه گوگل]اراده اش را به او بدهید و یک نفر او را سیر کند و هیچ یک از این دو رشد نخواهند کرد
[ترجمه ترگمان]او اراده و اراده خود را به ما بدهید و این بچه را تنها بگذارید و هیچ یک از این دو نفر زنده نخواهند ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To give birth to ( whelps or a whelp ).
[ترجمه گوگل]به دنیا آوردن ( whelps or a whelp )
[ترجمه ترگمان]برای این که بچه را به دنیا بیاوریم - (whelps یا توله توله)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The dog stays home to whelp and raises her puppy.
[ترجمه گوگل]سگ برای کمک کردن در خانه می ماند و توله سگ خود را بزرگ می کند
[ترجمه ترگمان]سگ در خانه می ماند و توله خود را بالا می برد و توله خود را بالا می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Why does spermatozoon add egg meeting whelp cub?
[ترجمه گوگل]چرا اسپرم به توله شعله ملاقات کننده تخم اضافه می کند؟
[ترجمه ترگمان]چرا این توله تخم سگ را با توله توله پرورش می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید