1. Predation concentrated on individual whelks feeding on the open rock surface.
[ترجمه گوگل]شکار بر روی چنگک های منفرد متمرکز شده است که از سطح سنگ باز تغذیه می کنند
[ترجمه ترگمان]Predation متمرکز بر تغذیه انفرادی روی سطح سنگ باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Are individual whelks selecting particular prey species?
[ترجمه گوگل]آیا حشرات منفرد گونه های طعمه خاصی را انتخاب می کنند؟
[ترجمه ترگمان]آیا whelks فردی گونه های شکار ویژه ای را انتخاب می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The whelks may show frequency independent selection, choosing their favourite food regardless of that species' relative abundance.
[ترجمه گوگل]جفت ها ممکن است انتخاب مستقل از فرکانس را نشان دهند و غذای مورد علاقه خود را بدون توجه به فراوانی نسبی آن گونه انتخاب کنند
[ترجمه ترگمان]The ممکن است انتخاب مستقل فراوانی را نشان دهند و مواد غذایی مورد علاقه اش را صرف نظر از آن گونه نسبت به فراوانی، انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In reply, the bookies wonder whether managing a whelk stall might be a better-sized challenge for the Jockey Club's skills.
[ترجمه گوگل]در پاسخ، کتابداران تعجب میکنند که آیا مدیریت یک غرفه چرخدار ممکن است چالشی با اندازه بهتر برای مهارتهای باشگاه جوکی باشد
[ترجمه ترگمان]در پاسخ به این سوال که آیا مدیریت یک غرفه whelk ممکن است یک چالش با اندازه بهتر برای مهارت های زیر Jockey باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rag, lugworm, whites, peeler crabs, whelks, shrimps, cockles and even odd razor-fish can be collected.
[ترجمه گوگل]راگ، کرم لوگ، سفیدها، خرچنگ های پوست کن، میگو، کاکل و حتی تیغ ماهی های عجیب و غریب را می توان جمع آوری کرد
[ترجمه ترگمان]Rag، lugworm، سفید پوست، میگو، میگو و حتی razor عجیب هم می توانند جمع شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Not for them chirpy whelk stall amateurism or cheerful under-achieving.
[ترجمه گوگل]نه برای آنها آماتوریسم غرفه غرفه چهرخ یا کم دستی شاد
[ترجمه ترگمان]نه برای آن ها و نه برای آن ها از صدف خوراکی و یا شاد و شاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Is rough regarding the whelk carry-over 's skin, the cavitypit, the scar lump, the pigmentation have the obvious curative effect.
[ترجمه گوگل]از نظر پوست ناهموار، حفره، توده اسکار، رنگدانه اثر شفابخش آشکاری دارد
[ترجمه ترگمان]سفت و سخت در مورد پوست whelk - بیش از حد، the، توده جای زخم، تجمع رنگ دانه ها، اثر درمانی واضحی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How can you have the whelk on side - effect dispel forehead?
[ترجمه گوگل]چگونه می توانید اثر جانبی پیشانی را از بین ببرید؟
[ترجمه ترگمان]چطور میتونی اون صدف سمی رو از روی پیشانی کنار بزنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Moon snail is one of the relatives of whelk living in the shallow Yellow sea.
[ترجمه گوگل]حلزون ماه یکی از اقوام ویلک است که در دریای کم عمق زرد زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]حلزون ماه یکی از بستگان whelk است که در دریای زرد کم عمق زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why to meet on person face grow whelk!
[ترجمه گوگل]چرا باید به صورت فردی ملاقات کرد رشد whelk!
[ترجمه ترگمان]چرا باید با فردی که رو به رو شد ملاقات کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The whelk usually may divide into the hard lump smallpox, pustule smallpox and the dome - shaped smallpox.
[ترجمه گوگل]آبله معمولاً ممکن است به آبله توده سخت، آبله چرکی و آبله گنبدی شکل تقسیم شود
[ترجمه ترگمان]The معمولا به آبله سخت، آبله pustule و آبله به شکل گنبد تقسیم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It also has a special relaxative effect on whelk, scar, and baldhead.
[ترجمه گوگل]همچنین اثر آرام بخش خاصی بر روی لکه، اسکار و سر طاس دارد
[ترجمه ترگمان]این اثر همچنین دارای یک اثر relaxative ویژه بر روی whelk، جای زخم، و baldhead است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Does the person of long - term long whelk use face of weak acidity bath?
[ترجمه گوگل]آیا فردی که دراز مدت از حمام اسیدی ضعیف استفاده می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا فرد مدت بلند مدت از حمام با اسیدیته ضعیف استفاده می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wash a face with vinegar can scour off whelk?
[ترجمه گوگل]شستن صورت با سرکه میتواند باعث آبشستگی شود؟
[ترجمه ترگمان]یک صورت را با سرکه بشویید تا whelk را پاک کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Is water chloric Ding right whelk curative effect how?
[ترجمه گوگل]آیا کلریک آب دینگ اثر شفابخشی دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا آب در حال تغییر است؟ تاثیر درمانی آن چگونه است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید