چه جور، چه مدل، چه نوع
? What kind of party is it
چه جور پارتی هست؟
چه جور پارتی هست؟
میشه چه نوع ،
چه نوعی از . . .
چه نوعی از . . .
در مثال زیر متوجه معنی و کاربرد "what kind of" خواهید شد ؛
A : hi fat joe, welcome back سلام جو جاقه خوش برگشتی
B : hi Kennedy سلام کندی
A : hey, i have a question for you هی یه سوال ازت دارم
... [مشاهده متن کامل]
When you went in my house, did you use the bathroom? وقتی رفتی خونه ام از دستشویی استفاده کردی؟
B : yeah, i told you i was going to take a piss آره بهت که گفتم میرم جیش کنم
?A : do you remember if you washed your hands یادت میاد که دستت رو شسته باشی؟
? B : of course i did. What kind of person do you think i am
معلومه که دستمو شستم. فکر کردی من چجور آدمی هستم؟
I remember that shit vividly من قشنگ یادمه که دستمو شستم
I took a piss, went to go wash my hands, closed the drain like i always do. See these rings? Take no chances losing these bad boys to the sink. Ran outside and jumped in the car with the boys : جیش کردم، رفتم دستمو بشورم، راه آب رو مثل همیشه بستم. این حلقه هارو می بینی؟ اصلا راه نداره این حلقه های خفن از دستم بیفته توی سینک آب. دویدم بیرون ( از خونه زدم بیرون ) و پریدم تو ماشین پیش بچه ها
C : your rings are busting, though حلقه هات عالین پسر
? A : do you remember, vividly, shutting the water off به طور واضح یادت هست که شیر آب رو بستی یا نه؟
D : I don't think you did, fat joe فکر نکنم بسته باشی جو چاقه
B : the drain راه آب رو بسته بودم ( فیسپام )
A : so my brand new house is flooded. That's why I'm in this hotel room with all these people who i tried to escape
به همین خاطر خونه جدیدم رفته زیر آب. به همین خاطره که من الان تو این اتاق هتلم با همه ی آدمایی که سعی کردم بپیچونموشن ( ازشون فرار کنم )
E : Thank God it wasn't for me once خداروشکر که برای یکبارم که شده بخاطر من نبوده ( خرابکاری من نبوده )
A : hi fat joe, welcome back سلام جو جاقه خوش برگشتی
B : hi Kennedy سلام کندی
A : hey, i have a question for you هی یه سوال ازت دارم
... [مشاهده متن کامل]
When you went in my house, did you use the bathroom? وقتی رفتی خونه ام از دستشویی استفاده کردی؟
B : yeah, i told you i was going to take a piss آره بهت که گفتم میرم جیش کنم
?A : do you remember if you washed your hands یادت میاد که دستت رو شسته باشی؟
معلومه که دستمو شستم. فکر کردی من چجور آدمی هستم؟
I remember that shit vividly من قشنگ یادمه که دستمو شستم
I took a piss, went to go wash my hands, closed the drain like i always do. See these rings? Take no chances losing these bad boys to the sink. Ran outside and jumped in the car with the boys : جیش کردم، رفتم دستمو بشورم، راه آب رو مثل همیشه بستم. این حلقه هارو می بینی؟ اصلا راه نداره این حلقه های خفن از دستم بیفته توی سینک آب. دویدم بیرون ( از خونه زدم بیرون ) و پریدم تو ماشین پیش بچه ها
C : your rings are busting, though حلقه هات عالین پسر
? A : do you remember, vividly, shutting the water off به طور واضح یادت هست که شیر آب رو بستی یا نه؟
D : I don't think you did, fat joe فکر نکنم بسته باشی جو چاقه
B : the drain راه آب رو بسته بودم ( فیسپام )
به همین خاطر خونه جدیدم رفته زیر آب. به همین خاطره که من الان تو این اتاق هتلم با همه ی آدمایی که سعی کردم بپیچونموشن ( ازشون فرار کنم )
E : Thank God it wasn't for me once خداروشکر که برای یکبارم که شده بخاطر من نبوده ( خرابکاری من نبوده )