what's going on
انگلیسی به انگلیسی
what's going on?
what's happening?, what's new?
پیشنهاد کاربران
🔄 اصطلاحات جایگزین که میتونید به جای How are you استفاده کنید:
✍ How do you do? 👉 ( formal )
✍ How are you doing?
✍ How have you been?
✍ How's everything?
✍ How's everything going?
✍ How are things going?
... [مشاهده متن کامل]
✍ How's it going? 👉 ( informal )
✍ What's going on? 👉 ( informal )
✍ What's new? 👉 ( informal )
✍ What's up? 👉 ( informal )
✍ What are you up to? 👉 ( informal )
✍ Anything new? 👉 ( informal )
✍ How's life? 👉 ( informal )
✍ What's cracking? ( slang 💀 )
❗️نکته: از معادل های غیررسمی ( informal ) هر جایی نباید استفاده کرد؛ اغلب باید بین دوستان و یا افرادی که با اونها راحت هستیم، از عبارات غیررسمی استفاده کنیم
❗️نکته دوم: آخرین مورد به شدن غیررسمی و دوستانه هست و استفاده از اون در مکان های رسمی، کاملا بی ادبانه است
... [مشاهده متن کامل]
❗️نکته: از معادل های غیررسمی ( informal ) هر جایی نباید استفاده کرد؛ اغلب باید بین دوستان و یا افرادی که با اونها راحت هستیم، از عبارات غیررسمی استفاده کنیم
❗️نکته دوم: آخرین مورد به شدن غیررسمی و دوستانه هست و استفاده از اون در مکان های رسمی، کاملا بی ادبانه است
ماجرا چیه
چی شده - چطور شده - داستان چیه - موضوع چیه
e. g.
A: Son of a bitch. . . where are you?
You go off and leave me alone.
Help. Please help me.
B: What's the matter? C'mon get up.
C: What's going on?
... [مشاهده متن کامل]
. . .
A: Where should I go?
Help me.
آهااای توله سگ. . . کدوم گوری رفتی؟
منو تنها گذاشتی رفتی.
به دادم برسید.
چه خبرته بابا چی شده!؟ پاشو بینم، بلند شو، یالا بینم. .
چی شده بابا؟
کجا باس ( بایست ) برم؟
به دادم برسید.
... [مشاهده متن کامل]
. . .
آهااای توله سگ. . . کدوم گوری رفتی؟
منو تنها گذاشتی رفتی.
به دادم برسید.
چه خبرته بابا چی شده!؟ پاشو بینم، بلند شو، یالا بینم. .
چی شده بابا؟
کجا باس ( بایست ) برم؟
به دادم برسید.
چه خبره ؟
چه اتفاقی افتاده
ابنجا چه خبره؟
چه خبرا؟
موضوع چیه ؟
@لَنگویچ
@لَنگویچ
چی میگذره؟
what's going on دو تا معنی داره:
معنای اولش یعنی what's happening یعنی چه اتفاقی افتاده؟
معنای دومش یک روش غیررسمی برای احوال پرسی هستش که می تونیم ترجمه کنیم چه خبرا ، اوضاع چطوره که دقیقا هم خانواده هست با ?who is it going
معنای اولش یعنی what's happening یعنی چه اتفاقی افتاده؟
معنای دومش یک روش غیررسمی برای احوال پرسی هستش که می تونیم ترجمه کنیم چه خبرا ، اوضاع چطوره که دقیقا هم خانواده هست با ?who is it going
در چه حالی؟
چه خبره ؟ چی داره پیش میاد ؟
چه طور شده
چه خبر شده؟
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)