westminster

/ˌwestˈmɪnstər//ˈwestmɪnstə/

محله ی وست مینستر (در شهر لندن)

جمله های نمونه

1.
کلیسای بزرگ وست مینستر

2. westminster abbey
کلیسای وستمینستر (در لندن)

3. His name was on the gridiron at Westminster.
[ترجمه گوگل]نام او روی شبکه وست مینستر بود
[ترجمه ترگمان]اسمش در وست مینی ستر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. British kings are crowned in Westminster Abbey.
[ترجمه گوگل]پادشاهان بریتانیا در کلیسای وست مینستر تاج گذاری می کنند
[ترجمه ترگمان]پادشاهان انگلستان در وستمینستر ابی تاجگذاری کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Her remains are buried in Westminster.
[ترجمه گوگل]بقایای او در وست مینستر به خاک سپرده شده است
[ترجمه ترگمان]آرامگاه او در وست مینیستر دفن شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Westminster is known as 'the mother of parliaments'.
[ترجمه گوگل]وست مینستر به عنوان "مادر پارلمان ها" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]وست می نستر به عنوان مادر پارلمان شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The politicking at Westminster is extremely intense.
[ترجمه گوگل]سیاست زدگی در وست مینستر بسیار شدید است
[ترجمه ترگمان]فعالیت سیاسی در وست مینیستر به شدت شدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Westminster was buzzing with anticipation today as MPs gathered for tonight's crucial vote.
[ترجمه گوگل]وست مینستر امروز در حالی که نمایندگان مجلس برای رای گیری مهم امشب گرد هم آمده بودند، پر از انتظار بود
[ترجمه ترگمان]امروز، هنگامی که نمایندگان مجلس برای رای حیاتی امشب جمع شدند، وستمینستر با پیش بینی آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Westminster Abbey entombs many great men.
[ترجمه گوگل]کلیسای وست مینستر بسیاری از مردان بزرگ را مقبره می کند
[ترجمه ترگمان]کلیسای وستمینستر بسیاری از مردان بزرگ را نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was later discharged after an examination at Westminster Hospital.
[ترجمه گوگل]او بعد از معاینه در بیمارستان وست مینستر مرخص شد
[ترجمه ترگمان]او بعدها پس از معاینه در بیمارستان وست مینستر مرخص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Elizabeth was crowned in Westminster Abbey on 2 June 195
[ترجمه گوگل]الیزابت در 2 ژوئن 195 در کلیسای وست مینستر تاجگذاری کرد
[ترجمه ترگمان]الیزابت در ۲ ژوئن ۱۹۵ در وست مینیستر ابی تاجگذاری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I represent a constituency very near Westminster and I bring to the House many groups of youngsters from schools.
[ترجمه گوگل]من نماینده حوزه ای در نزدیکی وست مینستر هستم و گروه های زیادی از جوانان را از مدارس به مجلس می آورم
[ترجمه ترگمان]من یک حوزه انتخاباتی بسیار نزدیک وست مینستر را نمایندگی می کنم و بسیاری از جوانان را از مدارس بیرون می آورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Because Westminster retains responsibility for security, the vote was largely symbolic.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که وست مینستر مسئولیت امنیت را بر عهده دارد، این رای تا حد زیادی نمادین بود
[ترجمه ترگمان]از آنجا که وست می نستر مسئولیت امنیت را بر عهده دارد، رای گیری تا حد زیادی نمادین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This's the famous Westminster Abbey.
[ترجمه گوگل]این کلیسای معروف وست مینستر است
[ترجمه ترگمان]این کلیسای وست مینیستر ابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• quarter in southeast london which contains many important buildings (including the houses of parliament, buckingham palace, and the westminster abbey), city of westminster; city in northern maryland (usa)
westminster is the name of the area in london where the houses of parliament are. westminster is often used to refer to the british parliament.

پیشنهاد کاربران

بپرس