west bank

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an area in the Middle East between the west bank of the Jordan River and the eastern border of Israel, formerly part of Jordan and occupied by Israel in 1967.

جمله های نمونه

1. The palace stands on the west bank of the river.
[ترجمه گوگل]این کاخ در ساحل غربی رودخانه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]کاخ در ساحل غربی رودخانه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The convoy wound its way through the West Bank.
[ترجمه گوگل]کاروان از کرانه باختری عبور کرد
[ترجمه ترگمان]کاروان از کرانه باختری به راه خود ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The boats coursed along the west bank of the river.
[ترجمه گوگل]قایق ها در امتداد ساحل غربی رودخانه حرکت کردند
[ترجمه ترگمان]قایق ها در ساحل غربی رودخانه سرازیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The duty of the people of the West Bank was to await liberation through armed struggle.
[ترجمه گوگل]وظیفه مردم کرانه باختری انتظار آزادی از طریق مبارزه مسلحانه بود
[ترجمه ترگمان]وظیفه مردم کرانه باختری این بود که از طریق مبارزه مسلحانه انتظار آزادی را داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most of the settlers on the West Bank will have to go too if there is to be any chance of peace.
[ترجمه گوگل]بسیاری از شهرک نشینان کرانه باختری نیز اگر بخواهند صلحی وجود داشته باشد، باید بروند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مهاجران در کرانه غربی نیز اگر فرصتی برای صلح وجود داشته باشد، باید به آنجا بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Keep to the west bank of the Parrett and follow the towpath to Westover Bridge.
[ترجمه گوگل]به سمت ساحل غربی Parrett حرکت کنید و مسیر یدک کش را به سمت پل Westover دنبال کنید
[ترجمه ترگمان]به ساحل غربی رودخانه Parrett بروید و از towpath تا پل Westover پیروی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But in the West Bank and Gaza Strip, self-rule is a new force still being tested.
[ترجمه گوگل]اما در کرانه باختری و نوار غزه، خودمختاری نیروی جدیدی است که هنوز در حال آزمایش است
[ترجمه ترگمان]اما در کرانه باختری و نوار غزه، خود مختاری یک نیروی جدید است که هنوز مورد آزمایش قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Hashemite regime neglected the West Bank as a matter of deliberate policy.
[ترجمه گوگل]رژیم هاشمی به عنوان یک سیاست عمدی از کرانه باختری غافل شد
[ترجمه ترگمان]رژیم هاشمی به عنوان موضوع سیاست آگاهانه از کرانه باختری صرفنظر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His attempt to woo the West Bank has definitively failed.
[ترجمه گوگل]تلاش او برای جذب کرانه باختری به طور قطع شکست خورده است
[ترجمه ترگمان]به طور قطعی تلاش او برای اظهار نظر در مورد بانک غرب شکست خورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The West Bank story came second.
[ترجمه گوگل]داستان کرانه باختری دوم شد
[ترجمه ترگمان]داستان کرانه غربی دوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It nestles on the west bank of the Bavelaw Burn near its confluence with the Water of Leith.
[ترجمه گوگل]در ساحل غربی Bavelaw Burn در نزدیکی محل تلاقی آن با آب لیث قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این شهر در کرانه باختری رود Bavelaw قرار دارد و در نزدیکی محل تلاقی خود با آب لیث قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Within the West Bank and Gaza, the cell has been deployed to punish suspected collaborators, or those suspected of corruption.
[ترجمه گوگل]در کرانه باختری و غزه، این سلول برای مجازات مظنونان همکاری یا مظنون به فساد مستقر شده است
[ترجمه ترگمان]در کرانه باختری و غزه، این گروه برای مجازات همدستان مظنون یا کسانی که مظنون به فساد هستند، مستقر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Your visit to the West Bank of the Nile will be a memorable experience.
[ترجمه گوگل]بازدید شما از کرانه باختری رود نیل یک تجربه به یاد ماندنی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]دیدار شما از ساحل غربی رود نیل یک تجربه خاطره انگیز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The most violent fighting of recent months flared in several West Bank areas.
[ترجمه گوگل]شدیدترین درگیری ماه های اخیر در چندین منطقه کرانه باختری شعله ور شد
[ترجمه ترگمان]شدیدترین جنگ در ماه های اخیر در چندین منطقه کرانه باختری شعله ور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Throughout the 1950s newspapers continued to report the complaints of West Bank traders at the economic stagnation which resulted.
[ترجمه گوگل]در طول دهه 1950 روزنامه ها به گزارش شکایات بازرگانان کرانه باختری از رکود اقتصادی که منجر به آن شد، ادامه دادند
[ترجمه ترگمان]در طول دهه ۱۹۵۰ روزنامه ها به گزارش شکایت بازرگانان کرانه غربی در رکود اقتصادی که منجر شد، ادامه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• land of the western bank of the jordan river, judea and samaria

پیشنهاد کاربران

مثال:
If the malicious Zionist regime had been able to overcome the fighters, either in Gaza, or the West Bank, or in Lebanon, if it had been able to defeat the fighters, it wouldn’t have been forced to reveal its dark, hideous face to the world.
...
[مشاهده متن کامل]

اگر رژیم صهیونیستی خبیث قادر به پیروز شدن بر رزمندگان چه در غزه یا �کرانه باختری� یا در لبنان بود. اگر قادر به شکست دادن رزمنده ها بود مجبور نمی شد {با جنایت هایش}چهره سیاه و کریه خود را در جهان نشان بدهد.

کرانه باختری
کرانه باختری رود اردن - ساحل غربی رود اردن
کرانه باخنری

بپرس