1. England have beaten the Welsh three times in succession with an aggregate score of 83-
[ترجمه گوگل]انگلیس سه بار متوالی ولز را با امتیاز مجموع 83- شکست داده است
[ترجمه ترگمان]انگلستان سه بار متوالی ولز را شکست داده و امتیاز ۸۳ را به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He had been the golden boy of Welsh rugby.
[ترجمه گوگل]او پسر طلایی راگبی ولز بود
[ترجمه ترگمان]او پسر طلایی راگبی اهل ولز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She asked a question about Welsh history.
[ترجمه گوگل]او یک سوال در مورد تاریخ ولز پرسید
[ترجمه ترگمان]او سوالی در مورد تاریخ ولز پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They instilled in their children a respect for Welsh tradition and culture.
[ترجمه گوگل]آنها احترام به سنت و فرهنگ ولز را در فرزندان خود القا کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در فرزندانشان نسبت به سنت و فرهنگ ولز احترام گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The running of Welsh rugby was left in chaos yesterday after a vote of no confidence in the game's overlords.
[ترجمه گوگل]اجرای راگبی ولز دیروز پس از رای عدم اعتماد به اربابان این بازی در هرج و مرج قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تیم راگبی اهل ولز دیروز بعد از رای عدم اعتماد به فرمانروایان بازی در هرج و مرج باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Welsh was considered a marginal language.
[ترجمه گوگل]ولزی یک زبان حاشیه ای در نظر گرفته می شد
[ترجمه ترگمان]ولز به عنوان یک زبان حاشیه ای در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Stephen ventured a few more sentences in halting Welsh.
[ترجمه گوگل]استفن چند جمله دیگر در توقف ولزی جرأت کرد
[ترجمه ترگمان]استفان چند جمله دیگر را در زبان ولزی متوقف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In both Welsh and Irish the word for "moon" is of feminine gender.
[ترجمه گوگل]در هر دو زبان ولزی و ایرلندی کلمه "ماه" از جنسیت زنانه است
[ترجمه ترگمان]در هر دو زبان ولزی و ایرلندی کلمه \"ماه\" جنسیت زنانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In Celtic languages such as Welsh, there is a process of mutation affecting the beginning sound of a word, according to the word which comes before it.
[ترجمه گوگل]در زبانهای سلتی مانند ولزی، روندی از جهش وجود دارد که بر صدای ابتدایی یک کلمه، بر اساس کلمهای که قبل از آن آمده است، تأثیر میگذارد
[ترجمه ترگمان]در زبان های سلتیک، مانند ولز، یک فرآیند جهش تاثیر می گذارد که بر شروع یک کلمه تاثیر می گذارد، بر طبق کلمه ای که قبل از آن رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some of the singers wore the Welsh national costume.
[ترجمه گوگل]برخی از خوانندگان لباس ملی ولز به تن داشتند
[ترجمه ترگمان]برخی از خوانندگان لباس ملی ولز می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Welsh health authorities face a £13m deficit this year.
[ترجمه گوگل]مقامات بهداشتی ولز امسال با 13 میلیون پوند کسری مواجه هستند
[ترجمه ترگمان]مقامات بهداشتی ولز در سال جاری با کسری ۱۳ میلیون پوندی مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her voice had a soft Welsh lilt to it.
13. The report was commissioned by the Welsh Office.
[ترجمه گوگل]این گزارش به سفارش دفتر ولز تهیه شده است
[ترجمه ترگمان]این گزارش توسط دولت ولز تهیه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In modern Welsh, "glas" means "blue".