well designed

پیشنهاد کاربران

طراحی قشنگ
در عباراتی مثل well - designed study میشه اینجوری ترجمه کرد : مطالعه ی مناسب/خوب/ چون در ترجمه این عبارت، گفتن �مطالعه یا پژوهش خوب طراحی� شده یا �خوش ساخت� نتنها یجور اضافه گویی است بلکه منظور رو به خوبی نمیرسونه.
خوب برنامه ریزی شده، یا بخوبی برنامه ریزی شده
۱. خوب طراحی شده.
۲. فکر کنم برحسب شرایط متن و با کمی اغماض بشه از �خوش ساخت� هم استفاده کرد که معادل well - made هست.

بپرس