1. He spoke weightily - the words deliberately produced and, as it were, laid on the table.
[ترجمه گوگل]او با سنگینی صحبت کرد - کلمات عمدا تولید شدند و به قولی روی میز گذاشته شدند
[ترجمه ترگمان]با لحنی پرشکوه و با لحنی سنجیده سخن گفت، کلمات را بر روی میز چیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با لحنی پرشکوه و با لحنی سنجیده سخن گفت، کلمات را بر روی میز چیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Chromatic features have been weightily and widely applied to the recognition systems of color images.
[ترجمه گوگل]ویژگی های کروماتیک به طور گسترده و سنگینی در سیستم های تشخیص تصاویر رنگی اعمال شده است
[ترجمه ترگمان]از ویژگی های Chromatic استفاده شده است و به طور گسترده برای سیستم های بازشناسی تصاویر رنگی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از ویژگی های Chromatic استفاده شده است و به طور گسترده برای سیستم های بازشناسی تصاویر رنگی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The speech was weighty and it was weightily delivered.
[ترجمه گوگل]سخنرانی وزین و سنگینی ارائه شد
[ترجمه ترگمان]سخنرانی بسیار گران تمام شد و با لحنی پرشکوه پاسخ داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنرانی بسیار گران تمام شد و با لحنی پرشکوه پاسخ داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The transferring-sheet framework is an important component, which weightily affects the quality of presswork.
[ترجمه گوگل]چارچوب ورق انتقال یک جزء مهم است که به شدت بر کیفیت کار پرس تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]چارچوب انتقال - ورق یک جز مهم است که بر کیفیت of تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چارچوب انتقال - ورق یک جز مهم است که بر کیفیت of تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Using Nickel-zing alloy, it is weightily doesn't slide.
[ترجمه گوگل]با استفاده از آلیاژ نیکل-زینگ، وزن آن نمی لغزد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از آلیاژ نیکل - zing (weightily)دیده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از آلیاژ نیکل - zing (weightily)دیده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is weightily significative to understand of mechanism of the interaction of piled raft foundation-soil in consideration of the superstructure, and to rationally design piled raft foundation.
[ترجمه گوگل]درک مکانیسم اثر متقابل پی رافت-خاک با در نظر گرفتن روبنا و طراحی منطقی پایه رافت شمعی بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]آن weightily significative است که مکانیزم تعامل پایه و خاک را با در نظر گرفتن the سر و کار دارد و به طور منطقی اساس کلک را طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن weightily significative است که مکانیزم تعامل پایه و خاک را با در نظر گرفتن the سر و کار دارد و به طور منطقی اساس کلک را طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Zaohe pumping station in Jiangsu province is the largest mixing flow pumping station. The working security checkup weightily affects the content and profoundity of the updating and rebuilding items.
[ترجمه گوگل]ایستگاه پمپاژ Zaohe در استان جیانگ سو بزرگترین ایستگاه پمپاژ جریان مخلوط است بررسی امنیتی کار به شدت بر محتوا و عمق موارد بهروزرسانی و بازسازی تأثیر میگذارد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه پمپاژ Zaohe در استان Jiangsu، بزرگ ترین ایستگاه پمپاژ آب است چک آپ برای معاینه کلی بر محتوا و profoundity موارد به روز رسانی و بازسازی موارد تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایستگاه پمپاژ Zaohe در استان Jiangsu، بزرگ ترین ایستگاه پمپاژ آب است چک آپ برای معاینه کلی بر محتوا و profoundity موارد به روز رسانی و بازسازی موارد تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Its goal is maintenance and management of computer when AMT computer is on and connected to the internet. Weightily, these operators can be performed when the OS is crashed or there is not OS.
[ترجمه گوگل]هدف آن نگهداری و مدیریت کامپیوتر در زمانی که کامپیوتر AMT روشن و متصل به اینترنت است می باشد به طور وزنی، این عملگرها را می توان در زمانی که سیستم عامل از کار افتاده یا سیستم عامل وجود ندارد اجرا کرد
[ترجمه ترگمان]هدف آن حفظ و مدیریت کامپیوتر است زمانی که کامپیوتر AMT روی اینترنت قرار می گیرد و به اینترنت متصل است وقتی سیستم عامل سقوط می کند یا سیستم عامل وجود ندارد، این اپراتورها می توانند اجرا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف آن حفظ و مدیریت کامپیوتر است زمانی که کامپیوتر AMT روی اینترنت قرار می گیرد و به اینترنت متصل است وقتی سیستم عامل سقوط می کند یا سیستم عامل وجود ندارد، این اپراتورها می توانند اجرا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In addition, the thesis has introduce some low power element weightily in the local data receiving system in real time.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، پایان نامه برخی از عناصر کم توان را به صورت وزنی در سیستم دریافت داده های محلی به صورت بلادرنگ معرفی کرده است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، این پایان نامه به معرفی برخی از اجزای محدود نیروی برق در سیستم دریافت داده محلی در زمان واقعی پرداخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، این پایان نامه به معرفی برخی از اجزای محدود نیروی برق در سیستم دریافت داده محلی در زمان واقعی پرداخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Lagrangian element method is a new numerical value analyze method, it is especially for solving the non-linear distortion problem. It is weightily applied in rock and soil.
[ترجمه گوگل]روش المان لاگرانژی یک روش جدید تجزیه و تحلیل مقادیر عددی است، به ویژه برای حل مسئله اعوجاج غیر خطی به شدت در سنگ و خاک اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]روش آلمان لاگرانژی یک روش آنالیز ارزش عددی جدید است که به ویژه برای حل مساله اعوجاج غیر خطی است این روش در سنگ و سنگ به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش آلمان لاگرانژی یک روش آنالیز ارزش عددی جدید است که به ویژه برای حل مساله اعوجاج غیر خطی است این روش در سنگ و سنگ به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The numerical results showed that the intermediate principal stress weightily affected the spatial combination regularities of different kinds of structure planes.
[ترجمه گوگل]نتایج عددی نشان داد که تنش اصلی میانی بهطور وزنی بر نظمهای ترکیب فضایی انواع مختلف صفحات سازه تأثیر میگذارد
[ترجمه ترگمان]نتایج عددی نشان داد که استرس اصلی میانی بر قواعد ترکیب فضایی انواع مختلفی از صفحات ساختار تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج عددی نشان داد که استرس اصلی میانی بر قواعد ترکیب فضایی انواع مختلفی از صفحات ساختار تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On the other hand, Kodak should reunite the company interior resource and structure, adjust product to develop mainstream products weightily and establish frontal integrated suppliers system.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، کداک باید منابع داخلی و ساختار شرکت را دوباره متحد کند، محصول را به گونه ای تنظیم کند که محصولات اصلی را توسعه دهد و سیستم تامین کنندگان یکپارچه پیشانی را ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، Kodak باید منبع و ساختار درونی شرکت را به هم پیوند دهد، محصول را تنظیم کند تا محصولات اصلی را توسعه دهد و سیستم تامین کنندگان یکپارچه را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، Kodak باید منبع و ساختار درونی شرکت را به هم پیوند دهد، محصول را تنظیم کند تا محصولات اصلی را توسعه دهد و سیستم تامین کنندگان یکپارچه را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Here the viewer looks down on an image of a flower bouquet seemingly sinking weightily, deeper and deeper, into a smooth vinyl surface.
[ترجمه گوگل]در اینجا بیننده به تصویری از یک دسته گل نگاه می کند که ظاهراً به شدت، عمیق تر و عمیق تر در سطح وینیل صاف فرو می رود
[ترجمه ترگمان]در اینجا بیننده به تصویری از یک دسته گل به ظاهر در حال غرق شدن، عمیق تر و عمیق تر، به یک سطح صاف vinyl نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا بیننده به تصویری از یک دسته گل به ظاهر در حال غرق شدن، عمیق تر و عمیق تر، به یک سطح صاف vinyl نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. First, the author presents the status quo of GHG emission in the world and the weightily international pacts United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and Kyoto Protocol.
[ترجمه گوگل]ابتدا، نویسنده وضعیت موجود انتشار گازهای گلخانه ای در جهان و پیمان های بین المللی سنگین کنوانسیون چارچوب سازمان ملل متحد در مورد تغییرات آب و هوا (UNFCCC) و پروتکل کیوتو را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]اول، نویسنده وضعیت کنونی انتشار گازهای گلخانه ای را در جهان و کنوانسیون چارچوب کنوانسیون بنیادی سازمان ملل متحد درباره تغییرات آب و هوا (UNFCCC)و پروتکل کیوتو ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول، نویسنده وضعیت کنونی انتشار گازهای گلخانه ای را در جهان و کنوانسیون چارچوب کنوانسیون بنیادی سازمان ملل متحد درباره تغییرات آب و هوا (UNFCCC)و پروتکل کیوتو ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید