1. Changing faces Welcome to, our new weighbridge operator.
[ترجمه گوگل]تغییر چهره به اپراتور جدید باسکول خوش آمدید
[ترجمه ترگمان]با تغییر قیافه ها، اپراتور جدید weighbridge
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تغییر قیافه ها، اپراتور جدید weighbridge
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. From left, ops scheduler; raw materials scheduler, weighbridge operator, and assistant scheduler.
[ترجمه گوگل]از سمت چپ، زمانبندی عملیات زمانبندی مواد خام، اپراتور باسکول و دستیار زمانبندی
[ترجمه ترگمان]از چپ، زمانبند خودکار؛ برنامه ریز مواد خام، اپراتور weighbridge، و برنامه ریز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از چپ، زمانبند خودکار؛ برنامه ریز مواد خام، اپراتور weighbridge، و برنامه ریز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Members were told the weighbridge had already been installed and work on some of the other projects had also begun.
[ترجمه گوگل]به اعضا گفته شد که باسکول قبلاً نصب شده و کار روی برخی از پروژه های دیگر نیز آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]به اعضا گفته شد که weighbridge قبلا نصب شده اند و کار بر روی برخی از پروژه های دیگر نیز آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اعضا گفته شد که weighbridge قبلا نصب شده اند و کار بر روی برخی از پروژه های دیگر نیز آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Date the th times A Guia weighbridge.
[ترجمه گوگل]تاریخ هفتم بار A Guia باسکول
[ترجمه ترگمان]تاریخ the A
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ the A
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The weighbridge is divided into the static weighbridge and the dynamic weighbridge by the way of measure.
[ترجمه گوگل]باسکول از نظر اندازه به باسکول استاتیک و باسکول پویا تقسیم می شود
[ترجمه ترگمان]The به the ایستا (static)و the پویا با روش اندازه گیری تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به the ایستا (static)و the پویا با روش اندازه گیری تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Specialize in : Hop Dip Galvanizing Computerized Weighbridge.
[ترجمه گوگل]تخصص در: باسکول کامپیوتری گالوانیزه هاپ دیپ
[ترجمه ترگمان]شروع کن به شنا کردن در حالی که باید از این کار لذت ببری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شروع کن به شنا کردن در حالی که باید از این کار لذت ببری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They are using a weighbridge to weigh the sand.
[ترجمه گوگل]آنها از باسکول برای وزن کردن شن و ماسه استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک weighbridge برای اندازه گیری ماسه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک weighbridge برای اندازه گیری ماسه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Introduces our country dynamic and static rail weighbridge verification regulations development process relevant to International Recommendations and National Standards.
[ترجمه گوگل]فرآیند توسعه مقررات تأیید باسکول ریلی پویا و استاتیک مربوط به توصیههای بینالمللی و استانداردهای ملی را معرفی میکند
[ترجمه ترگمان]بررسی دقیق فرآیند توسعه مقررات و مقررات مربوط به توسعه و توسعه خطوط آهن کشور ما مربوط به توصیه های بین المللی و استانداردهای ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی دقیق فرآیند توسعه مقررات و مقررات مربوط به توسعه و توسعه خطوط آهن کشور ما مربوط به توصیه های بین المللی و استانداردهای ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For the weighbridge used in coal mine is lower precision and is interfered by people easily, a management system of coal transportation and sale was designed in the paper.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که باسکول مورد استفاده در معدن زغال سنگ از دقت پایین تری برخوردار است و افراد به راحتی در آن دخالت می کنند، یک سیستم مدیریت حمل و نقل و فروش زغال سنگ در مقاله طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]برای the که در معدن زغال سنگ مورد استفاده قرار می گیرند، دقت کم تر است و به راحتی توسط مردم اختلال ایجاد می شود، سیستم مدیریت حمل و نقل زغال سنگ و فروش در این مقاله طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای the که در معدن زغال سنگ مورد استفاده قرار می گیرند، دقت کم تر است و به راحتی توسط مردم اختلال ایجاد می شود، سیستم مدیریت حمل و نقل زغال سنگ و فروش در این مقاله طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This of course means that we have said farewell to who operated the weighbridge for almost five years.
[ترجمه گوگل]این البته به این معنی است که ما با کسی که نزدیک به پنج سال این باسکول را اداره می کرد خداحافظی کرده ایم
[ترجمه ترگمان]این البته به این معنی است که ما با کسانی که تقریبا پنج سال در این منطقه فعالیت می کردند خداحافظی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این البته به این معنی است که ما با کسانی که تقریبا پنج سال در این منطقه فعالیت می کردند خداحافظی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An adaptive compensation method was presented to improve the precision of the long weighbridge weight-in-motion system.
[ترجمه گوگل]یک روش جبران تطبیقی برای بهبود دقت سیستم وزنه در حرکت باسکول طولانی ارائه شد
[ترجمه ترگمان]یک روش کمپنزاسیون انطباقی برای بهبود دقت سیستم حرکت وزن بلند مدت ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش کمپنزاسیون انطباقی برای بهبود دقت سیستم حرکت وزن بلند مدت ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The paper introduced a method about data collecting and management of coal weighbridge based on CAN bus and its realizing process.
[ترجمه گوگل]در این مقاله روشی در مورد جمعآوری دادهها و مدیریت باسکول زغال سنگ بر اساس گذرگاه CAN و فرآیند تحقق آن معرفی شد
[ترجمه ترگمان]این مقاله روشی را در مورد جمع آوری داده ها و مدیریت weighbridge زغال سنگ مبنی بر باس CAN و فرآیند تحقق آن معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله روشی را در مورد جمع آوری داده ها و مدیریت weighbridge زغال سنگ مبنی بر باس CAN و فرآیند تحقق آن معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The system had the outstanding characteristics of program control to the electronic weighbridge and distant data-communication.
[ترجمه گوگل]این سیستم دارای ویژگی های برجسته کنترل برنامه به باسکول الکترونیکی و ارتباط داده از راه دور بود
[ترجمه ترگمان]این سیستم دارای ویژگی های برجسته کنترل برنامه برای ارتباطات الکترونیکی و ارتباطات دوربرد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم دارای ویژگی های برجسته کنترل برنامه برای ارتباطات الکترونیکی و ارتباطات دوربرد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The article treats of the software of the dynamic weighbridge with microcomputer.
[ترجمه گوگل]مقاله به بررسی نرم افزار باسکول پویا با میکرو کامپیوتر می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با نرم افزار the پویا با میکرو کامپیوتر برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله با نرم افزار the پویا با میکرو کامپیوتر برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید