1. Just a teeny weeny slice of cake for me, please - I'm supposed to be on a diet.
[ترجمه گوگل]فقط یک تکه کوچک کیک برای من، لطفا - من قرار است رژیم بگیرم
[ترجمه ترگمان]فقط یه تیکه کیک کوچولو برای من، لطفا - من باید رژیم بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I even made her a teeny weeny paper chain though Mrs Peters had to help me because I just kept tearing it.
[ترجمه گوگل]من حتی برای او یک زنجیر کاغذی کوچک درست کردم، اگرچه خانم پیترز مجبور بود به من کمک کند زیرا من فقط آن را پاره می کردم
[ترجمه ترگمان]هرچند خانم پیترز مجبور بود به من کمک کند، چون من فقط آن را پاره می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She is teenny - weeny . She is so cute.
[ترجمه گوگل]او نوجوان است او خیلی ناز است
[ترجمه ترگمان] اون \"teenny\" - ه اون خیلی نازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mike: No they're not you nearsighted little weeny . They're just bent.
[ترجمه گوگل]مایک: نه، تو نزدیک بین نیستی آنها فقط خم شده اند
[ترجمه ترگمان]نه، آن ها به اندازه چند دقیقه پیش تو را دوست ندارند فقط خم شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. That's only a teeny, weeny little femur.
6. At last she spotted a weeny weeshy one miles away.
[ترجمه گوگل]در نهایت او یک مایل دورتر یک مایل کوچک را دید
[ترجمه ترگمان]سرانجام چند مایل آن طرف تر را دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A design of measuring the weeny displacement with the home-made capacitor is presented in the article.
[ترجمه گوگل]طرحی از اندازه گیری جابجایی کوچک با خازن خانگی در مقاله ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]طرحی از اندازه گیری جابجایی weeny با خازن made در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Restrain the sensitive skin and resist dilation of weeny vein.
[ترجمه گوگل]پوست حساس را مهار کنید و از گشاد شدن سیاهرگ مقاومت کنید
[ترجمه ترگمان]پوست حساس را قطع کنید و در برابر مردمک آن مقاومت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Weren't you just a weeny bit scared?
10. It is a means to measure the weeny displacement with a capacitor.
[ترجمه گوگل]وسیله ای برای اندازه گیری جابجایی کوچک با خازن است
[ترجمه ترگمان]این وسیله ای است برای اندازه گیری جابجایی weeny با خازن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Who is this weeny ?
12. Ben: Who is this weeny?
13. Mike: Great, I come in to get a sandwich and I wind up with a weeny .
[ترجمه گوگل]مایک: عالی، من برای گرفتن یک ساندویچ وارد میشوم و یک غذای ناز میخورم
[ترجمه ترگمان]مایک: عالیه، اومدم یه ساندویچ بگیرم و با چند تا باد از هم جدا بشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Mike: Hey Luke! What are you doing dressed up in Ben's weeny suit?
[ترجمه گوگل]مایک: هی لوک! تو با کت و شلوار ناز بن چه کار می کنی؟
[ترجمه ترگمان]! هی لوک کت و شلوار کوتاه و شلوار \"بن\" رو پوشیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید