weensy


weeny سوسیس، کوچک، خرده، ریز، بی اهمیت

جمله های نمونه

1. There is a teenagersy weensy little problem though.
[ترجمه گوگل]هر چند یک مشکل کوچک نوجوانان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هرچند، یه مشکل کوچیکی وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And the eensy weensy spider up the spout, again.
[ترجمه گوگل]و دوباره عنکبوت ناخوشایند از دهانه بیرون می آید
[ترجمه ترگمان]و یک عنکبوت weensy دوباره فواره را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The eensy weensy spider went up the water spout.
[ترجمه گوگل]عنکبوت eensy weensy از دهانه آب بالا رفت
[ترجمه ترگمان]عنکبوت eensy از فواره آب بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The eensy weensy spider up thespout.
[ترجمه گوگل]عنکبوت eensy weensy تا دهانه
[ترجمه ترگمان] \"عنکبوت\" eensy spider (نوعی عنکبوت)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The women had on teensy- weensy bikinis, and one of the guys was standing on the bow, and then he jumped in the bay and swam around the boat.
[ترجمه گوگل]زنان بیکینی نوجوانی به تن داشتند و یکی از بچه ها روی کمان ایستاده بود و سپس در خلیج پرید و دور قایق شنا کرد
[ترجمه ترگمان]زن ها مایو دو مایو پوش داشتند و یکی از بچه ها روی کمان ایستاده بود و بعد روی خلیج پرید و با شنا به دور قایق شنا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I may be doing most things that might seem not practical or too teensy weensy . . . I leave it to the reader to measure their own strides.
[ترجمه گوگل]من ممکن است بیشتر کارهایی را انجام دهم که ممکن است عملی به نظر نرسند یا خیلی کم سن و سال به نظر برسند این را به خواننده می سپارم که گام های خود را بسنجد
[ترجمه ترگمان]ممکن است کارهایی را انجام بدهم که شاید عملی یا too نباشد … من آن را به خواننده واگذار می کنم تا قدم های خود را اندازه بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We used different words to describe the snail : tiny, itty - bitty, eensy weensy, very little.
[ترجمه گوگل]ما از کلمات مختلفی برای توصیف حلزون استفاده کردیم: کوچک، ریز - لقمه ای، نازک، خیلی کم
[ترجمه ترگمان]ما از کلمات متفاوتی برای توصیف حلزون استفاده کردیم: tiny کوچک، itty -، eensy weensy، بسیار کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Open the book some time and check out how teensy- weensy the print is in the name snapshots.
[ترجمه گوگل]مدتی کتاب را باز کنید و بررسی کنید که چاپ در عکس‌های فوری نام چقدر جذاب است
[ترجمه ترگمان]این کتاب را کمی باز کنید و بررسی کنید که چگونه teensy - weensy، در تصویر، به نام snapshots چاپ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس