1. They put a weather satellite into orbit round the earth.
[ترجمه گوگل]آنها یک ماهواره هواشناسی را در مدار زمین قرار دادند
[ترجمه ترگمان]ماهواره هوایی را در مدار زمین قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهواره هوایی را در مدار زمین قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Most weather satellites are stationed over the Equator or travel over the poles.
[ترجمه گوگل]اکثر ماهواره های هواشناسی بر فراز استوا مستقر هستند یا بر فراز قطب ها حرکت می کنند
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماهواره های هواشناسی در بالای خط استوا قرار گرفته اند و یا از روی ستون ها سفر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماهواره های هواشناسی در بالای خط استوا قرار گرفته اند و یا از روی ستون ها سفر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Weather satellite images of the area taken from synchronous orbit show an immense circular area of dense clouds above the impact site.
[ترجمه گوگل]تصاویر ماهواره ای آب و هوا از این منطقه که از مدار همزمان گرفته شده است، ناحیه دایره ای عظیمی از ابرهای متراکم را در بالای محل برخورد نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]تصاویر ماهواره ای آب و هوایی ناحیه ای که از مدار همزمان گرفته شده است، یک ناحیه گرد حلقوی از ابره ای متراکم در بالای محل تاثیر را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر ماهواره ای آب و هوایی ناحیه ای که از مدار همزمان گرفته شده است، یک ناحیه گرد حلقوی از ابره ای متراکم در بالای محل تاثیر را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some are communications and weather satellites not unlike their civilian brethren.
[ترجمه گوگل]برخی از آنها ماهواره های ارتباطی و هواشناسی هستند که بی شباهت به برادران غیرنظامی خود نیستند
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها ارتباطات و ماهواره های هواشناسی هستند که برخلاف برادران غیرنظامی خود نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها ارتباطات و ماهواره های هواشناسی هستند که برخلاف برادران غیرنظامی خود نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Weather satellites kept their electronic eyes on her.
[ترجمه گوگل]ماهواره های هواشناسی چشم های الکترونیکی خود را به او نگاه می کردند
[ترجمه ترگمان]ماهواره های هواشناسی به او چشم دوخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهواره های هواشناسی به او چشم دوخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The space shuttle will orbit a weather satellite.
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی به دور یک ماهواره هواشناسی خواهد چرخید
[ترجمه ترگمان]شاتل فضایی به دور یک ماهواره آب و هوایی قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاتل فضایی به دور یک ماهواره آب و هوایی قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The running result of FengYun No. 1C weather satellite in orbit shows that the sun sensor can protect infrared earth sensor effectively.
[ترجمه گوگل]نتیجه اجرای ماهواره هواشناسی FengYun No 1C در مدار نشان می دهد که سنسور خورشید می تواند به طور موثر از سنسور زمین مادون قرمز محافظت کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه حاصل از ماهواره هواشناسی شماره ۱ C در مدار نشان می دهد که حسگر نور خورشید می تواند به طور موثر از سنسور زمین محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه حاصل از ماهواره هواشناسی شماره ۱ C در مدار نشان می دهد که حسگر نور خورشید می تواند به طور موثر از سنسور زمین محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now this transmittera transmitter that sends signals to weather satellite.
[ترجمه گوگل]اکنون این فرستنده فرستنده است که سیگنال ها را به ماهواره هواشناسی می فرستد
[ترجمه ترگمان]حالا این فرستنده رادیویی سیگنال های رادیویی رو به ماهواره weather ارسال میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا این فرستنده رادیویی سیگنال های رادیویی رو به ماهواره weather ارسال میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In 200 China destroyed a weather satellite with a missile, calling it a test.
[ترجمه گوگل]در سال 200 چین یک ماهواره هواشناسی را با موشک منهدم کرد و آن را آزمایش نامید
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ کشور چین یک ماهواره آب و هوایی را با موشک از بین برد و آن را آزمایشی خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ کشور چین یک ماهواره آب و هوایی را با موشک از بین برد و آن را آزمایشی خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A weather satellite launched in 1968 promised to help track clouds on Earth.
[ترجمه گوگل]یک ماهواره هواشناسی که در سال 1968 پرتاب شد، وعده داد که به ردیابی ابرها روی زمین کمک می کند
[ترجمه ترگمان]یک ماهواره آب و هوایی که در سال ۱۹۶۸ راه اندازی شد، قول داد تا به ردیابی ابرها بر روی زمین کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماهواره آب و هوایی که در سال ۱۹۶۸ راه اندازی شد، قول داد تا به ردیابی ابرها بر روی زمین کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Chinese military destroyed an aging weather satellite last year.
[ترجمه گوگل]ارتش چین سال گذشته یک ماهواره قدیمی هواشناسی را منهدم کرد
[ترجمه ترگمان]ارتش چین سال گذشته یک ماهواره آب و هوایی قدیمی را نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتش چین سال گذشته یک ماهواره آب و هوایی قدیمی را نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید