1. Although in family's life does not calculate wealthily under, but I and the elder sister raise in parents' compassion, joyful growth.
[ترجمه گوگل]اگر چه در زندگی خانواده زیر ثروت محاسبه نمی شود، اما من و خواهر بزرگتر در شفقت والدین، رشد شادی آور را پرورش می دهیم
[ترجمه ترگمان]اگر چه در زندگی خانواده او wealthily را زیر نظر نمی گیرد، اما من و خواهر بزرگ تر نسبت به رشد شاد والدین، دلسوزی و محبت والدین را افزایش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه در زندگی خانواده او wealthily را زیر نظر نمی گیرد، اما من و خواهر بزرگ تر نسبت به رشد شاد والدین، دلسوزی و محبت والدین را افزایش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This research result wealthily shows computer technology, communication technology, network technology as well as their application in automation of electric power system.
[ترجمه گوگل]این نتیجه پژوهشی به خوبی فناوری رایانه، فناوری ارتباطات، فناوری شبکه و همچنین کاربرد آنها در اتوماسیون سیستم قدرت الکتریکی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نتایج این تحقیق نشان می دهد که تکنولوژی کامپیوتر، تکنولوژی ارتباطات، فن آوری شبکه و همچنین کاربرد آن ها در اتوماسیون سیستم قدرت الکتریکی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج این تحقیق نشان می دهد که تکنولوژی کامپیوتر، تکنولوژی ارتباطات، فن آوری شبکه و همچنین کاربرد آن ها در اتوماسیون سیستم قدرت الکتریکی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By now, wealthily was riding a steamship process.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، ثروتمندی سوار بر یک کشتی بخار بود
[ترجمه ترگمان]تا به حال، wealthily در حال سوار شدن به یک فرآیند steamship بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا به حال، wealthily در حال سوار شدن به یک فرآیند steamship بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Good transport facilities, wealthily district resources, and superior field bit condition made us have "timeliness, advance ground, gracious human relation".
[ترجمه گوگل]امکانات حملونقل خوب، منابع منطقهای غنی، و شرایط کمی میدانی برتر باعث شد که ما «بهموقع بودن، پیشرفت زمین، روابط انسانی مهربان» داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]امکانات حمل و نقل خوب، منابع منطقه wealthily، و شرایط بیت می دانی برتر باعث شد که ما \"به موقع\"، زمین پیشرفت، رابطه دوستانه انسانی \" داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امکانات حمل و نقل خوب، منابع منطقه wealthily، و شرایط بیت می دانی برتر باعث شد که ما \"به موقع\"، زمین پیشرفت، رابطه دوستانه انسانی \" داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. May the people of the nation live happily and wealthily this upcoming year.
[ترجمه گوگل]باشد که مردم کشور در سال پیش رو شاد و ثروتمند زندگی کنند
[ترجمه ترگمان]می توان گفت که مردم این کشور در سال آینده با شادی و خوشی زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توان گفت که مردم این کشور در سال آینده با شادی و خوشی زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. My investment plan ( Shepherd Plan ) is fairly stable and reliable; It'supports wealthily my life.
[ترجمه گوگل]طرح سرمایه گذاری من (شپرد پلن) نسبتاً پایدار و قابل اعتماد است از زندگی من حمایت مالی می کند
[ترجمه ترگمان]طرح سرمایه گذاری من (طرح شفرد)نسبتا ثابت و قابل اعتماد است؛ این برنامه از wealthily زندگی من پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرح سرمایه گذاری من (طرح شفرد)نسبتا ثابت و قابل اعتماد است؛ این برنامه از wealthily زندگی من پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gentleman you is willing to marry your side this for the wife, regardless of lowly and wealthily until forever?
[ترجمه گوگل]آقا حاضری برای همسرت با طرفت ازدواج کنی بدون توجه به پستی و ثروت تا همیشه؟
[ترجمه ترگمان]آقای محترم، شما مایل هستید که این کار را برای زن انجام دهید، صرف نظر از اینکه تا آخر عمر خود را حقیر و حقیر می شمارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای محترم، شما مایل هستید که این کار را برای زن انجام دهید، صرف نظر از اینکه تا آخر عمر خود را حقیر و حقیر می شمارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید