waterworks

/ˈwɒtəˌrwərks//ˈwɔːtəwɜːks/

معنی: اب بند، فواره، دستگاه اب رسان
معانی دیگر: فواره ها و جویبارهای زینتی، آب آذین، منگل، (خودمانی) گریه و زاری، اشک، (سازگان یا سیستم) آبرسانی، سازمان آب شهر، مرکز پالایش و انبار آب شهر

بررسی کلمه

اسم جمع ( plural noun )
حالات: waterworks
• : تعریف: (used with a sing. or pl. verb) a system for storing, distributing, and purifying the water of a city or town.

جمله های نمونه

1. the waterworks of fin garden in kashan
آب آذین های باغ فین در کاشان

2. to turn on the waterworks
به گریه و زاری پرداختن

3. You can turn on the waterworks all you like - I'm not going to change my mind!
[ترجمه یاسین] تو می تونی هرچقدر که میخای گریه زاری کنی؛ من نظرم رو عوض نمیکنم
|
[ترجمه گوگل]شما می توانید آبرسانی را هر چه دوست دارید روشن کنید - من تصمیمم را تغییر نمی دهم!
[ترجمه ترگمان]تو می تونی هر چیزی که دلت می خواد رو روشن کنی - نمی خوام نظرم رو عوض کنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 'Don't turn on the waterworks,' he sighed.
[ترجمه گوگل]او آهی کشید: «شبکه های آب را روشن نکنید
[ترجمه ترگمان]او اهی کشید و گفت: گریه نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They were projecting a new waterworks.
[ترجمه گوگل]آنها در حال طرح یک آبرسانی جدید بودند
[ترجمه ترگمان] دارن a جدیدی رو ترسیم می کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Before Reagan turned on the waterworks, crying in public was widely considered a sign of weakness.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه ریگان آب را روشن کند، گریه در ملاء عام به طور گسترده ای نشانه ضعف تلقی می شد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه ریگان به شبکه آب برگردد، گریه در ملا عام نشانه ضعف تلقی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They'd look at the waterworks and come back.
[ترجمه گوگل]آنها به آبراهه ها نگاه می کردند و برمی گشتند
[ترجمه ترگمان]ان ها به the نگاه می کنند و بر می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Are your waterworks all right?
[ترجمه گوگل]آبرسانی شما خوب است؟
[ترجمه ترگمان]آیا waterworks خوبه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The gasworks and waterworks would, of course, serve the mill as well.
[ترجمه گوگل]گاز و کارخانه آب، البته، به آسیاب نیز خدمت خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]البته The و آب waterworks، البته به آسیا خدمت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In May a new waterworks will go into operation.
[ترجمه گوگل]در ماه مه یک آبرسانی جدید به بهره برداری می رسد
[ترجمه ترگمان]در ماه مه آب تازه ای وارد عمل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The city's waterworks is in bad repair.
[ترجمه گوگل]آبفای شهر در وضعیت بدی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]شهر s در حال تعمیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He has a job at the waterworks.
[ترجمه گوگل]او در کارخانه آب کار دارد
[ترجمه ترگمان] اون موقع آبغوره گرفتن کار داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Aimed at some problems in industry waterworks, based on the technology of the wireless signal communication, a full solution, the waterworks remote monitoring control system, is proposed.
[ترجمه گوگل]با هدف برخی از مشکلات در صنعت آب، بر اساس فن آوری ارتباط سیگنال بی سیم، یک راه حل کامل، سیستم کنترل از راه دور نظارت بر آب، پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]با هدف برخی مشکلات در صنعت، شبکه های آبرسانی، براساس فن آوری مخابرات سیگنال بی سیم، یک راه حل کامل، سیستم کنترل کنترل از راه دور، پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A new waterworks will go into operation.
[ترجمه گوگل]آبرسانی جدید به بهره برداری می رسد
[ترجمه ترگمان]آب و هوای تازه ای وارد عمل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اب بند (اسم)
dyke, dike, dam, waterworks

فواره (اسم)
spout, jet, fount, waterworks, fountain, jet of water

دستگاه اب رسان (اسم)
waterworks

تخصصی

[زمین شناسی] شبکه آبرسانی، تصفیه خانه آب

انگلیسی به انگلیسی

• system for providing water; water plant, water mill; tears (slang); urinary system (slang)
a waterworks is a building where a supply of water is stored and cleaned before being distributed to the public.

پیشنهاد کاربران

آبغوره گرفتن
۱. اشک تمساح
۲. گریه زاری
آب و فاضلاب
گریه زاری

سوال های مرتبط