watering hole


(امریکا-خودمانی) میخانه، پاتوق عرق خوری

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a place where animals drink water, such as a spring.

(2) تعریف: (informal) a bar or tavern.
مشابه: saloon, tavern

جمله های نمونه

1. I was in my favorite watering hole, waiting for the game to start.
[ترجمه گوگل]من در آبخوری مورد علاقه ام بودم و منتظر شروع بازی بودم
[ترجمه ترگمان]من در گودال مورد علاقه ام بودم و منتظر بودم که بازی شروع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Hippos are unable to submerge in the few remaining water holes.
[ترجمه گوگل]اسب‌های آبی نمی‌توانند در چند سوراخ آبی باقی‌مانده غوطه‌ور شوند
[ترجمه ترگمان]Hippos قادر به زیر آب رفتن در چند سوراخ باقیمانده آب نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Champers is one of Tony's favourite watering holes.
[ترجمه گوگل]Champers یکی از چاله های آبی مورد علاقه تونی است
[ترجمه ترگمان]Champers یکی از چاله های آب مورد علاقه تونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. What's your favorite watering hole?
[ترجمه گوگل]آبخوری مورد علاقه شما چیست؟
[ترجمه ترگمان]گودال آبی مورد علاقتون چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. During the dry season animals gather in large numbers around the water holes.
[ترجمه گوگل]در طول فصل خشک، حیوانات به تعداد زیادی در اطراف چاله های آب جمع می شوند
[ترجمه ترگمان]در طول فصل خشک حیوانات با تعداد زیاد در اطراف حفره های آب جمع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A troop of Hanuman langur a watering hole used by tigers in India's Bandhavgarh National Park.
[ترجمه گوگل]گروهی از هانومان لانگور چاله آبیاری مورد استفاده ببرها در پارک ملی بانداوگاره هند
[ترجمه ترگمان]یک گروه از Hanuman در پارک ملی Bandhavgarh هند از سوراخ آب استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A watering hole for writers and artists, it is also patronised by backpackers hoping for work as western extras in Bollywood films.
[ترجمه گوگل]این مکان آبیاری برای نویسندگان و هنرمندان است، همچنین توسط کوله‌پشت‌هایی که امیدوارند به‌عنوان عوامل وسترن در فیلم‌های بالیوود کار کنند، حمایت می‌شود
[ترجمه ترگمان]یک گودال پر آب برای نویسندگان و هنرمندان، آن هم توسط کوهنوردان به این امید است که به عنوان چیزهای اضافی غربی در فیلم های بالیوود کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A herd of elephants lolloped across the plains towards a watering hole.
[ترجمه گوگل]گله ای از فیل ها در سراسر دشت به سمت یک چاله آب می چرخیدند
[ترجمه ترگمان]یک گله فیل از دشت ها عبور می کند و به سوی گودال آبی می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Stealthy wire can be attached to branch, across a rock or by a watering hole.
[ترجمه گوگل]سیم مخفی را می توان به شاخه، روی یک سنگ یا توسط یک سوراخ آبیاری متصل کرد
[ترجمه ترگمان]سیم Stealthy را می توان به شاخه، در یک صخره یا یک گودال آبیاری متصل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Yet there is something beguiling about the bleakness of this place that you miss if you bop across the country by air, from warthog to lion, from sand spout to watering hole.
[ترجمه گوگل]با این حال، چیزی وسوسه‌انگیز در تاریکی این مکان وجود دارد که اگر از طریق هوا در سراسر کشور، از زگیل گرفته تا شیر، از فوران شن گرفته تا آب‌چاله، رکاب بزنید، از دست می‌دهید
[ترجمه ترگمان]با این حال، نه تنها چیزی که نه تنها از طرف the بلکه تنها چیزی که بیش از آن نه تنها از طرف نه تنها با او مواجه شده بلکه تنها چیزی است که شما را از دست داده، از گراز وحشی به شیر، از فواره شنی تا سوراخ آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Finally, I decide that its time to hit the watering hole and wile away this party through a stupor.
[ترجمه گوگل]در نهایت، من تصمیم می‌گیرم که وقت آن رسیده است که به چاله آب بروم و این مهمانی را از طریق بی‌حالی از بین ببرم
[ترجمه ترگمان]در نهایت، من تصمیم می گیرم که زمان آن رسیده که به گودال آب بزند و از بین یک گیجی این حزب را به قتل برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A troop of Hanuman langur monkeys drinks from a watering hole used by tigers in India's Bandhavgarh National Park.
[ترجمه گوگل]گروهی از میمون‌های هانومان لانگور از چاله آبی که ببرها در پارک ملی بانداوگاره هند استفاده می‌کنند، می‌نوشند
[ترجمه ترگمان]گروهی از میمون ها در پارک ملی Bandhavgarh هند از یک گودال آبی استفاده می کنند که توسط ببرها در پارک ملی Bandhavgarh هند استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He got off his mount and led it to a watering hole.
[ترجمه گوگل]او از کوه خود پیاده شد و آن را به یک چاله آبی هدایت کرد
[ترجمه ترگمان]از اسبش پیاده شد و به یک گودال پر آب برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a watering hole is a place, especially a caf? or pub, where people go to drink and meet; often used humorously.
a watering hole is a place, especially a caf? or pub, where people go to drink and meet; often used humorously.
a watering hole is a place, especially a caf? or pub, where people go to drink and meet; often used humorously.
a watering hole is a place, especially a caf? or pub, where people go to drink and meet; often used humorously.
a watering hole is a place, especially a caf? or pub, where people go to drink and meet; often used humorously.

پیشنهاد کاربران

drinking hole
پاتوق
مکانی که افراد دور هم جمع می شوند و باهم وقت می گذرانند

بپرس