1. The word "water" can be used as a noun or a verb.
[ترجمه گوگل]کلمه "آب" را می توان به عنوان اسم یا فعل به کار برد
[ترجمه ترگمان]کلمه \"آب\" را می توان به عنوان یک اسم یا یک اسم استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Drinking more water can compensate for you let me shed tears.
[ترجمه گوگل]نوشیدن آب بیشتر می تواند شما را جبران کند، اجازه دهید اشک بریزم
[ترجمه ترگمان]نوشیدن آب بیشتر می تواند جبران کند و اجازه بدهید اشک بریزم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Water can be made pure by distilling it.
[ترجمه گوگل]آب را می توان با تقطیر خالص کرد
[ترجمه ترگمان]آب را می توان با تقطیر آن پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you unblock the pipe,the water can flow out.
[ترجمه گوگل]اگر لوله را باز کنید، آب می تواند به بیرون سرازیر شود
[ترجمه ترگمان]اگر لوله را غیرفعال کنید، آب می تواند جاری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Water can be purified by boiling for five minutes.
[ترجمه گوگل]آب را می توان با جوشاندن به مدت پنج دقیقه تصفیه کرد
[ترجمه ترگمان]اب را می توان با جوش دادن به مدت پنج دقیقه تصفیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Water can wear away rocks after a long time, even though the rock is harder.
[ترجمه گوگل]آب می تواند سنگ ها را پس از مدتی طولانی فرسوده کند، حتی اگر سنگ سخت تر باشد
[ترجمه ترگمان]آب بعد از مدتی طولانی می تواند سنگ ها را فرسوده کند، با وجود این که سنگ سخت تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A simple mixture of glucose and water can save lives in many parts of the world.
[ترجمه گوگل]یک مخلوط ساده از گلوکز و آب می تواند جان انسان ها را در بسیاری از نقاط جهان نجات دهد
[ترجمه ترگمان]یک مخلوط ساده از گلوکز و آب می تواند زندگی ها را در بسیاری از نقاط جهان نجات دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Playing with water can keep children amused for hours.
[ترجمه گوگل]بازی با آب می تواند ساعت ها کودکان را سرگرم کند
[ترجمه ترگمان]بازی کردن با آب می تواند کودکان را برای ساعت ها سرگرم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A well was sunk in the back garden, and water could be pumped up into the kitchen.
[ترجمه گوگل]چاهی در باغچه پشتی فرو رفته بود و آب می توانست به آشپزخانه پمپاژ شود
[ترجمه ترگمان]در حیاط پشتی چاهی بود و آب می توانست به آشپزخانه پمپ شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sea - water can be made drinkable by distilling out the salt.
[ترجمه گوگل]دریا - آب را می توان با تقطیر نمک قابل شرب ساخت
[ترجمه ترگمان]آب دریا را می توان از طریق تقطیر نمک بدست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Drinking unclean water can cause diarrhoea and sickness.
[ترجمه گوگل]نوشیدن آب ناپاک می تواند باعث اسهال و بیماری شود
[ترجمه ترگمان]نوشیدن آب کثیف می تواند باعث اسهال و بیماری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. When the gate is raised, the water can flow freely.
[ترجمه گوگل]هنگامی که دروازه بالا می رود، آب می تواند آزادانه جریان یابد
[ترجمه ترگمان]وقتی دروازه بزرگ شود، آب می تواند آزادانه جریان پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Water can be dissolved into hydrogen and oxygen.
[ترجمه گوگل]آب را می توان به هیدروژن و اکسیژن حل کرد
[ترجمه ترگمان]آب را می توان به هیدروژن و اکسیژن حل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Water can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis.
[ترجمه گوگل]آب را می توان با الکترولیز به اکسیژن و هیدروژن تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]آب را می توان با الکترولیز به اکسیژن و هیدروژن کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Using too much water could spread the stain.
[ترجمه گوگل]استفاده بیش از حد از آب می تواند لکه را پخش کند
[ترجمه ترگمان]استفاده از آب بیش از حد می تواند لکه را گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید