1. The demand for services such as water, gas and electricity is relatively inelastic.
[ترجمه گوگل]تقاضا برای خدماتی مانند آب، گاز و برق نسبتا بی کشش است
[ترجمه ترگمان]تقاضا برای خدمات مانند آب، گاز و برق نسبتا inelastic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The water/ gas/ electricity is off.
[ترجمه گوگل]آب / گاز / برق قطع است
[ترجمه ترگمان]آب \/ گاز \/ برق در حال خاموش شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Clean gas burner to provide with rice water gas burner: Liquid gas kitchen is provided go up to be touched very easily smeary .
[ترجمه گوگل]مشعل گاز تمیز برای تهیه مشعل گاز آب برنج: آشپزخانه گاز مایع ارائه شده است تا به راحتی لمس شود
[ترجمه ترگمان]مشعل گازی تمیز را برای تامین گاز مایع در نظر بگیرید: آشپزخانه گاز مایع به آسانی در دسترس قرار می گیرد تا به آسانی تحت تاثیر قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The paper also studied the effects of porosity, fluid saturation in diphasic medium(water gas and oil gas) and change of overburden pressure on reflection wave AVO.
[ترجمه گوگل]این مقاله همچنین اثرات تخلخل، اشباع سیال در محیط دو فازی (گاز آب و گاز نفت) و تغییر فشار روباره روی موج بازتابی AVO را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه ترگمان]این مقاله همچنین اثرات تخلخل، اشباع سیال در محیط diphasic (گاز و گاز)و تغییر فشار بار بر روی موج انعکاسی بازتاب را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Both the water gas shift reaction and the methanation reaction do not reach the thermodynamic equilibrium.
[ترجمه گوگل]هم واکنش انتقال گاز آب و هم واکنش متاناسیون به تعادل ترمودینامیکی نمی رسند
[ترجمه ترگمان]هر دو واکنش انتقال گاز و واکنش methanation به تعادل ترمودینامیکی نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The feasibility of changing natural gas into water gas was discussed in aspects of flaming gas exchangeability and combustion characteristic parameter.
[ترجمه گوگل]امکان تغییر گاز طبیعی به گاز آب در جنبه های تبادل پذیری گاز شعله ور و پارامتر مشخصه احتراق مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]امکان تغییر گاز طبیعی به گاز آب در جنبه های گازی شعله ور گاز و پارامتر مشخصه احتراق مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The development of methanation process using water gas of two - stage gasifier is introduced in this paper.
[ترجمه گوگل]توسعه فرآیند متاناسیون با استفاده از گاز آب گازساز دو مرحله ای در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]توسعه فرآیند methanation با استفاده از گاز آب دو مرحله ای gasifier در این مقاله مطرح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This paper, by calculating flame temperatures produced by water gas and oven gas combustion reactions reveals the mechanisms of hydrogen and hydrocarbons combustion reactions.
[ترجمه گوگل]این مقاله با محاسبه دمای شعله تولید شده توسط واکنشهای احتراق گاز آب و گاز کوره مکانیسمهای واکنشهای احتراق هیدروژن و هیدروکربنها را نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با محاسبه دمای شعله تولید شده توسط گاز آب و واکنش های احتراق گاز و گاز، مکانیسم های واکنش های احتراق هیدروژن و هیدروکربن ها را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This paper reviews the cause of corrosion failure of the water gas heat exchangers and suggests some effective methods for it.
[ترجمه گوگل]این مقاله به بررسی علت شکست خوردگی مبدل های حرارتی گاز آب می پردازد و روش های موثری برای آن پیشنهاد می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله علت عدم موفقیت خوردگی در مبدل های حرارتی گازی را مورد بررسی قرار داده و برخی روش های موثر را برای آن پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The uncertainty of measurment to oxygen bomb calorimeter, differential scanning calorimeter water gas - flow calorimeter were evaluated.
[ترجمه گوگل]عدم قطعیت اندازهگیری به کالریسنج بمب اکسیژن، کالریسنج اسکن تفاضلی آب - کالریسنج جریان بررسی شد
[ترجمه ترگمان] uncertainty of to oxygen differential،،، flow flow flow water flow - - oxygen oxygen oxygen oxygen oxygen evaluated evaluated evaluated evaluated evaluated evaluated were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were were
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He is already the general engineer of this low BTU water gas project.
[ترجمه گوگل]او قبلاً مهندس کل این پروژه گاز آب کم BTU است
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر مهندس عمومی این پروژه گازی \"BTU\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The emphases are put on the cooling curve analysis, hardenability prediction, quenching methods, distortion, modeling microstructure and process, gas quenching, water gas and spray quenching.
[ترجمه گوگل]تاکید بر تجزیه و تحلیل منحنی خنککننده، پیشبینی سختیپذیری، روشهای خاموش کردن، اعوجاج، مدلسازی ریزساختار و فرآیند، خاموش کردن گاز، گاز آب و خاموش کردن اسپری است
[ترجمه ترگمان]تاکید بر روی تحلیل منحنی سرمایش، پیش بینی hardenability، روش های جداسازی، اعوجاج، ریز ساختار و فرآیند، جداسازی گاز، گاز آب و جداسازی اسپری صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The preparing process of copper - manganese oxide catalyst for water gas shift is further studied.
[ترجمه گوگل]فرآیند تهیه کاتالیزور اکسید مس - منگنز برای انتقال گاز آب بیشتر مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]فرآیند آماده سازی کاتالیزگر اکسید مس - منگنز اکسید مس برای تغییر گاز آب مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The relationship between the gas explosive limits and concentrations was studied as air was mixed with water gas.
[ترجمه گوگل]رابطه بین حدود و غلظت مواد منفجره گاز با مخلوط شدن هوا با گاز آب مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]رابطه بین حدود مواد منفجره و غلظت مورد مطالعه قرار گرفت چون هوا با گاز آبی مخلوط شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید