1. Mother used washing soda to get the stains out.
[ترجمه گوگل]مادر برای از بین بردن لکه ها از جوش شیرین استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]مادر از شستن سودا برای پاک کردن لکه ها استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Most, however, consisted of simple washing soda, Epsom salts, or other innocuous ingredients.
[ترجمه گوگل]با این حال، بیشتر آنها شامل نوشابه های ساده، نمک های اپسوم یا سایر مواد بی ضرر بودند
[ترجمه ترگمان]اما اکثر آن ها عبارت بودند از استفاده از جوش شیرین، نمک اپسوم، یا سایر مواد بی ضرر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And the suggestions and plans of washing soda crystallization granule size increase were put forward.
[ترجمه گوگل]و پیشنهادات و طرح های افزایش اندازه گرانول تبلور سودا شستشو مطرح شد
[ترجمه ترگمان]و پیشنهادها و طرح های of soda به اندازه granule افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The influences on washing soda were discussed, including cooling temperature distribution of cooling kettle, the medium and stir speed of mixer, the retention period of material in cooling material.
[ترجمه گوگل]تأثیرات روی سودا از جمله توزیع دمای خنک کننده کتری خنک کننده، متوسط و سرعت همزن میکسر، دوره نگهداری مواد در مواد خنک کننده مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تاثیرات روی سودا مورد بحث قرار گرفت، از جمله توزیع حرارت سرد یک کتری خنک کننده، سرعت متوسط و حرکت میکسر، مدت زمان نگهداری مواد در مواد خنک سازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Water can be softened by adding washing soda to it.
[ترجمه گوگل]آب را می توان با افزودن جوش شیرین به آن نرم کرد
[ترجمه ترگمان]آب را می توان با افزودن سودا به آن، نرم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید