1. Ah, but have you tasted fresh wasabi?
[ترجمه گوگل]آه، اما آیا طعم واسبی تازه را چشیده اید؟
[ترجمه ترگمان]آه، اما تا حالا از این wasabi خبری خوردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wasabi is very strong, stronger than hot mustard, so be careful with the amounts.
[ترجمه گوگل]واسابی بسیار قوی تر از خردل داغ است، پس مراقب مقدار آن باشید
[ترجمه ترگمان]Wasabi خیلی قوی است، قوی تر از خردل داغ، بنابراین مراقب the باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I like to sashimi and sushi with wasabi. That makes the taste delicious.
[ترجمه گوگل]من دوست دارم ساشیمی و سوشی با واسابی بخورم که طعم آن را خوشمزه می کند
[ترجمه ترگمان]من از sashimi و سوشی با wasabi \"خوشم میاد\" مزه اش رو خوش مزه میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wasabi had even refraina popular Budweiser commercial.
[ترجمه گوگل]واسابی حتی از تبلیغات محبوب Budweiser نیز خودداری کرد
[ترجمه ترگمان] wasabi even refraina popular popular had had had had had had had had commercial commercial commercial commercial commercial commercial commercial commercial had had had had had
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A friend asked me about the wasabi fish fillet.
[ترجمه گوگل]دوستی از من در مورد فیله ماهی واسابی پرسید
[ترجمه ترگمان]یکی از دوستان از من درباره the ماهی wasabi پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Wasabi paste is essential flavoring fish flake in japan.
[ترجمه گوگل]خمیر Wasabi طعم دهنده ضروری پوسته ماهی در ژاپن است
[ترجمه ترگمان] خمیر Wasabi (نوعی چاشنی مخصوص چاشنی (نوعی چاشنی زدن در خون)(یک نوع چاشنی (نوعی چاشنی)برای رشد ماهی ها در ژاپن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chicken wing, eel, or wasabi ice cream, anyone?
[ترجمه گوگل]بستنی بال مرغ، مارماهی یا واسابی، کسی هست؟
[ترجمه ترگمان]مرغ مرغ، مارماهی، یا \"wasabi\" از \"wasabi\"، کسی هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Fresh wasabi and soy sauce provide a nice contrast to the smoothness of the fish.
[ترجمه گوگل]واسابی تازه و سس سویا تضاد خوبی با نرمی ماهی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]سس سویا و سس سویا، کنتراست خوبی با یکنواختی ماهی ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sprinkle with Maggie sauce and add in wasabi if desired.
[ترجمه گوگل]با سس مگی بپاشید و در صورت تمایل واسابی را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]آب پاش رو با سس \"مگی\" بریز و در صورت تمایل به \"wasabi\" اضافه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ingredients: water, Glycerol, Wasabi extract, Carbomer, Yeast extract, Tremella fuciformis extract, Bis(hydroxymethyl) Imidazolidinyl urea, Iodopropynyl butylcarbamate, Methyl paraben, Fragrance.
[ترجمه گوگل]ترکیبات: آب، گلیسرول، عصاره واسابی، کربومر، عصاره مخمر، عصاره ترملا فوسیفورمیس، بیس(هیدروکسی متیل) ایمیدازولیدینیل اوره، یدوپروپینیل بوتیل کاربامات، متیل پارابن، عطر
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: آب، glycerol، عصاره wasabi، عصاره Yeast، عصاره Yeast، عصاره Tremella، Bis (، hydroxymethyl butylcarbamate، Methyl paraben، Fragrance
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Also, remember that too much wasabi will mask the delicate flavors of the fish.
[ترجمه گوگل]همچنین، به یاد داشته باشید که واسابی زیاد طعم لطیف ماهی را پنهان می کند
[ترجمه ترگمان]همچنین به خاطر داشته باشید که بیش از حد wasabi طعم لطیف ماهی را ماسک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Wasabi is really hot!
13. The kitchen, however, could be more generous with the wasabi mayonnaise.
[ترجمه گوگل]با این حال، آشپزخانه می تواند با سس مایونز واسابی سخاوتمندانه تر باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، آشپزخانه می تواند بیشتر از این که در برابر این سه تن وجود دارد سخاوت نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Make a paste of the softened butter, fresh coriander and wasabi paste.
[ترجمه گوگل]از کره نرم شده، گشنیز تازه و خمیر واسابی خمیر درست کنید
[ترجمه ترگمان]یک خمیر نان نرم و گوشت تر و خوراک wasabi را درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The morphology manifestation of cancer cells' fadeout made by wasabi extract.
[ترجمه گوگل]تظاهرات مورفولوژیک محو شدن سلول های سرطانی توسط عصاره واسابی
[ترجمه ترگمان]مورفولوژی مورفولوژی سلول های سرطانی با عصاره wasabi ساخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید