1. Annette gazed admiringly at Warren as he spoke.
 [ترجمه گوگل]آنت در حالی که وارن صحبت می کرد با تحسین به او خیره شد 
[ترجمه ترگمان]آنت همچنان که حرف می زد، با نگاهی تحسین آمیز به وارن خیره شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Mr Warren sued him for libel over the remarks.
 [ترجمه گوگل]آقای وارن به خاطر این اظهارات از او به خاطر افترا شکایت کرد 
[ترجمه ترگمان]آقای وارن او را برای تهمت زدن به اظهارات خود تحت پی گرد قانونی قرار داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Warren sued him for libel over the remarks.
 [ترجمه گوگل]وارن به خاطر این اظهارات از او به خاطر افترا شکایت کرد 
[ترجمه ترگمان]وارن برای افترا زدن به اظهارات خود از او شکایت کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. They live on a great concrete warren of a housing estate.
 [ترجمه گوگل]آنها در یک ساختمان بزرگ بتنی در یک شهرک مسکونی زندگی میکنند 
[ترجمه ترگمان]آن ها در خانه ای بزرگ و بتونی از یک ملک مسکونی زندگی می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Warren also allows that capitalist development may, in its early stages, result in increased social inequality.
 [ترجمه گوگل]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری ممکن است در مراحل اولیه خود منجر به افزایش نابرابری اجتماعی شود 
[ترجمه ترگمان]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری ممکن است در مراحل اولیه خود منجر به افزایش نابرابری اجتماعی شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Warren was an adventurous businessman.
7. The building was a real rabbit warren of corridors.
 [ترجمه گوگل]این ساختمان یک خرگوش واقعی از راهروها بود 
[ترجمه ترگمان]این ساختمان، یک خرگوش واقعی از راهروها درست شده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The council offices were a real rabbit warren.
 [ترجمه گوگل]دفاتر شورا یک وارن خرگوش واقعی بودند 
[ترجمه ترگمان]دفتر شورا یک خرگوش واقعی وارن بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. If Warren can come up with the $15 million, we'll go to London.
 [ترجمه گوگل]اگر وارن بتواند 15 میلیون دلار را بیاورد، ما به لندن می رویم 
[ترجمه ترگمان]اگر وارن بتواند با ۱۵ میلیون دلار بالا بیاید، به لندن خواهیم رفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. The offices were a warren of small rooms and passages.
 [ترجمه گوگل]دفاتر اتاقها و گذرگاههای کوچکی بودند 
[ترجمه ترگمان]دفتر شامل وارن بود از اتاق های کوچک و راهروهای کوچک 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. The obvious tension between Warren and Anne made everyone else uncomfortable.
 [ترجمه گوگل]تنش آشکار بین وارن و آن همه را ناراحت کرد 
[ترجمه ترگمان]تنش آشکار بین وارن و ان همه را ناراحت کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. And there is a warren here, but not as big a one as we should like.
 [ترجمه گوگل]و یک وارن در اینجا وجود دارد، اما نه به آن بزرگی که ما دوست داریم 
[ترجمه ترگمان]و یه وارن اینجا هست، اما نه به اون بزرگی که ما دوست داریم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The warren rabbits didn't show themselves at once.
 [ترجمه گوگل]خرگوش های وارن یکباره خود را نشان ندادند 
[ترجمه ترگمان]خرگوش ها فورا خود را نشان ندادند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Warren was willing to play dirty in order to get the job.
 [ترجمه گوگل]وارن حاضر بود برای بدست آوردن این کار کثیف بازی کند 
[ترجمه ترگمان]وارن مشتاق بود که به منظور دستیابی به این شغل کثیف بازی کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. The members of the Warren Association of churches only grudgingly supported some of his measures, but were in a compromising mood.
 [ترجمه گوگل]اعضای انجمن کلیساهای وارن تنها با اکراه از برخی اقدامات او حمایت کردند، اما در خلق و خوی سازشکارانه بودند 
[ترجمه ترگمان]اعضای انجمن وارن کلیساها فقط با اکراه از برخی از اقدامات او حمایت کردند، اما در حال مصالحه بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید