1. Annette gazed admiringly at Warren as he spoke.
[ترجمه گوگل]آنت در حالی که وارن صحبت می کرد با تحسین به او خیره شد
[ترجمه ترگمان]آنت همچنان که حرف می زد، با نگاهی تحسین آمیز به وارن خیره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mr Warren sued him for libel over the remarks.
[ترجمه گوگل]آقای وارن به خاطر این اظهارات از او به خاطر افترا شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]آقای وارن او را برای تهمت زدن به اظهارات خود تحت پی گرد قانونی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Warren sued him for libel over the remarks.
[ترجمه گوگل]وارن به خاطر این اظهارات از او به خاطر افترا شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]وارن برای افترا زدن به اظهارات خود از او شکایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They live on a great concrete warren of a housing estate.
[ترجمه گوگل]آنها در یک ساختمان بزرگ بتنی در یک شهرک مسکونی زندگی میکنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در خانه ای بزرگ و بتونی از یک ملک مسکونی زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Warren also allows that capitalist development may, in its early stages, result in increased social inequality.
[ترجمه گوگل]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری ممکن است در مراحل اولیه خود منجر به افزایش نابرابری اجتماعی شود
[ترجمه ترگمان]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری ممکن است در مراحل اولیه خود منجر به افزایش نابرابری اجتماعی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Warren was an adventurous businessman.
7. The building was a real rabbit warren of corridors.
[ترجمه گوگل]این ساختمان یک خرگوش واقعی از راهروها بود
[ترجمه ترگمان]این ساختمان، یک خرگوش واقعی از راهروها درست شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The council offices were a real rabbit warren.
[ترجمه گوگل]دفاتر شورا یک وارن خرگوش واقعی بودند
[ترجمه ترگمان]دفتر شورا یک خرگوش واقعی وارن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If Warren can come up with the $15 million, we'll go to London.
[ترجمه گوگل]اگر وارن بتواند 15 میلیون دلار را بیاورد، ما به لندن می رویم
[ترجمه ترگمان]اگر وارن بتواند با ۱۵ میلیون دلار بالا بیاید، به لندن خواهیم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The offices were a warren of small rooms and passages.
[ترجمه گوگل]دفاتر اتاقها و گذرگاههای کوچکی بودند
[ترجمه ترگمان]دفتر شامل وارن بود از اتاق های کوچک و راهروهای کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The obvious tension between Warren and Anne made everyone else uncomfortable.
[ترجمه گوگل]تنش آشکار بین وارن و آن همه را ناراحت کرد
[ترجمه ترگمان]تنش آشکار بین وارن و ان همه را ناراحت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And there is a warren here, but not as big a one as we should like.
[ترجمه گوگل]و یک وارن در اینجا وجود دارد، اما نه به آن بزرگی که ما دوست داریم
[ترجمه ترگمان]و یه وارن اینجا هست، اما نه به اون بزرگی که ما دوست داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The warren rabbits didn't show themselves at once.
[ترجمه گوگل]خرگوش های وارن یکباره خود را نشان ندادند
[ترجمه ترگمان]خرگوش ها فورا خود را نشان ندادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Warren was willing to play dirty in order to get the job.
[ترجمه گوگل]وارن حاضر بود برای بدست آوردن این کار کثیف بازی کند
[ترجمه ترگمان]وارن مشتاق بود که به منظور دستیابی به این شغل کثیف بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The members of the Warren Association of churches only grudgingly supported some of his measures, but were in a compromising mood.
[ترجمه گوگل]اعضای انجمن کلیساهای وارن تنها با اکراه از برخی اقدامات او حمایت کردند، اما در خلق و خوی سازشکارانه بودند
[ترجمه ترگمان]اعضای انجمن وارن کلیساها فقط با اکراه از برخی از اقدامات او حمایت کردند، اما در حال مصالحه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید