warm glow giving

پیشنهاد کاربران

دلگرمی
خون گرمی ذاتی، خودخوش بودن برای حل مشکل دیگران
اعطای کمک های خیریه از سر جوشش هیجانات درونی ( تمایل به تجربه ی احساسات خوب )
کمک های بشردوستانه از سر انگیزه های شخصی و اجتماعی به طور هم زمان ( نیکوکاری - کمک های مالی و غیرمالی - حاصل از گرایشات نوع دوستی و خیرخواهانه و هم چنین ارضاء نیاز هایی مانند محبوب شدن میان دیگران، به خود بالیدن، برای جامعه مفید بودن. . . )
...
[مشاهده متن کامل]

ترجمه ی نزدیک تر به تحت اللفظی: warm: صمیمانه، پرشور، هیجان انگیز/ glow: تابیدن، گرما بخشیدن/ giving: اعطا کردن، بخشیدن
دستگیری و یاری رساندن حاصل از فزونی مهربانی و شعف درونی

بپرس