war machine

جمله های نمونه

1. One day these are multi-million dollar war machines and the next they are museum pieces.
[ترجمه گوگل]اینها یک روز ماشین های جنگی چند میلیون دلاری هستند و روزی دیگر قطعات موزه
[ترجمه ترگمان]یک روز این ها ماشین های جنگی چند میلیون دلاری هستند و روز بعد آن ها قطعات موزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. If you like mighty, if quirky, war machines, then you can choose steam tanks and war wagons.
[ترجمه گوگل]اگر به ماشین‌های جنگی قدرتمند، اگر عجیب و غریب علاقه دارید، می‌توانید تانک‌های بخار و واگن‌های جنگی را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]اگر این ماشین های جنگی را دوست دارید، ماشین های جنگی را انتخاب می کنید و آن وقت می توانید مخزن بخار و واگن های جنگی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Could I really be part of a war machine?
[ترجمه گوگل]آیا واقعاً می توانم بخشی از یک ماشین جنگی باشم؟
[ترجمه ترگمان]واقعا میتونم بخشی از یه ماشین جنگی باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They become instant targets for enemy war machines!
[ترجمه گوگل]آنها تبدیل به اهداف فوری برای ماشین های جنگی دشمن می شوند!
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک لحظه برای ماشین های جنگی هدف می گیرند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His war machine had mowed down resistance in most of Europe.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی او مقاومت را در بیشتر نقاط اروپا از بین برده بود
[ترجمه ترگمان]ماشین جنگی او مقاومت در بسیاری از اروپا را به پایان رسانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Victorious in the Aegean Islands, the Turkish war machine turned its attention to the Greek mainland, assaulting the Peloponnese.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی ترکیه که در جزایر دریای اژه پیروز شد، توجه خود را به سرزمین اصلی یونان معطوف کرد و به پلوپونز حمله کرد
[ترجمه ترگمان]در جزایر اژه، ماشین جنگ ترکیه توجه خود را به سرزمین اصلی یونان معطوف کرد و به Peloponnese حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As a submarine soldier, a screw of the war machine.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک سرباز زیردریایی، یک پیچ ماشین جنگی
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک سرباز زیردریایی، پیچی از ماشین جنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The German war machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill near Linz.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی آلمانی به طرزی تزلزلی از مرز عبور کرده بود و در نزدیکی لینز متوقف شده بود
[ترجمه ترگمان]ماشین جنگی آلمان به کندی از مرز عبور کرده و نزدیک لینتس توقف کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Its formidable war machine had been to a large degree parasitic.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی مهیب آن تا حد زیادی انگلی بود
[ترجمه ترگمان]این ماشین جنگی مدهش آن تا حد زیادی انگل parasitic بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. What to call this ? - Allied war machine for infantry, lasts 60 seconds.
[ترجمه گوگل]اسم این را چه بگذاریم؟ - ماشین جنگی متفقین برای پیاده نظام، 60 ثانیه طول می کشد
[ترجمه ترگمان]چی صداش کنم؟ یه ماشین جنگی برای پیاده نظام ۶۰ ثانیه طول میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Nazi war machine follows Mussolini with iron steps.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی نازی ها با پله های آهنین موسولینی را تعقیب می کند
[ترجمه ترگمان]ماشین جنگی نازی ها، موسولینی را با قدم های آهنی دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It's why they are considered a war machine when it comes to wine. '
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که وقتی صحبت از شراب می شود آنها را ماشین جنگی می دانند '
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که آن ها در هنگام نوشیدن یک ماشین جنگی در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Allies finally smashed the Nazi war machine.
[ترجمه گوگل]متفقین سرانجام ماشین جنگی نازی ها را در هم شکستند
[ترجمه ترگمان]متفقین نهایتا ماشین جنگی نازی ها را شکستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. An animation of a War Machine suit can also be seen in the closing credits with a Gatling gun attached on a shoulder.
[ترجمه گوگل]انیمیشنی از کت و شلوار War Machine را می‌توان در تیتراژ پایانی با تفنگ Gatling که بر روی شانه‌اش وصل شده است، مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]انیمیشن یک کت ماشین جنگی نیز می تواند در گشایش اعتبارات بسته با یک تفنگ gatling متصل به شانه دیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The German war machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill Linz.
[ترجمه گوگل]ماشین جنگی آلمانی به طرزی تزلزلی از مرز عبور کرده بود و لینز را متوقف کرده بود
[ترجمه ترگمان]ماشین جنگی آلمان به کندی از مرز عبور کرده و لینتس توقف کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• armed forces of a country or nation

پیشنهاد کاربران

The term “The War Machine” refers to the military - industrial complex, which is the network of relationships between the military, defense contractors, and government agencies involved in the production of weapons and the conduct of war. It represents the influence and power that the military - industrial complex has in shaping foreign policy and promoting militarization.
...
[مشاهده متن کامل]

اصطلاح "ماشین جنگ" به مجموعه نظامی - صنعتی اطلاق می شود که شبکه ای از روابط بین ارتش، پیمانکاران دفاعی و سازمان های دولتی درگیر در تولید تسلیحات و اجرای جنگ است.
این نشان دهنده نفوذ و قدرتی است که مجموعه نظامی - صنعتی در شکل دادن به سیاست خارجی و ترویج نظامی سازی دارد.
مثال؛
For example, a peace activist might say, “The War Machine perpetuates a cycle of violence and profits off of war. ”
In a discussion about defense spending, someone might argue, “The War Machine diverts resources away from social programs and contributes to the militarization of society. ”
A political commentator might say, “The War Machine has a vested interest in perpetuating conflicts and maintaining a state of war for financial gain. ”

قوای جنگ، نیروهای مسلح، ارتش، نظام، ماشین آلات جنگی

بپرس