1. The bar is frequented by wannabe actresses and film directors.
[ترجمه آرش خراط] این بار، پاتوق هنرپیشه ها و کارگردان های خارق العاده است.|
[ترجمه گوگل]این بار مورد بازدید بازیگران زن و کارگردانان سینمای نامتعارف است[ترجمه ترگمان]این بار با تعداد زیادی بازیگر و کارگردانان فیلم مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. See, all three wannabe rockers were, like, 11 years old.
[ترجمه گوگل]ببینید، هر سه راکهای متحرک، 11 ساله بودند
[ترجمه ترگمان]ببین، هر سه تا از rockers ها، حدود ۱۱ سالش بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ببین، هر سه تا از rockers ها، حدود ۱۱ سالش بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But another clone wannabe bowed out of the game Tuesday.
[ترجمه گوگل]اما یک کلون دیگر از بازی سه شنبه تعظیم کرد
[ترجمه ترگمان]اما یک کپی دیگر از آن روز سه شنبه از بازی بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما یک کپی دیگر از آن روز سه شنبه از بازی بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Kohler is a 17-year-old rapper wannabe from Montana.
[ترجمه گوگل]کوهلر یک رپر 17 ساله اهل مونتانا است
[ترجمه ترگمان]کوهلر یک خواننده نوجوان ۱۷ ساله از مونتانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوهلر یک خواننده نوجوان ۱۷ ساله از مونتانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Spice Girls wannabe stars again.
[ترجمه گوگل]Spice Girls دوباره ستارگان دلخواه را بازی می کند
[ترجمه ترگمان]آن ها دوباره ستاره های جدید را جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها دوباره ستاره های جدید را جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In a world of wannabe rock bands — enough already with the rehashed songs from yesteryear — DJ Hero offers a welcome change.
[ترجمه گوگل]در دنیایی از گروههای راک نامتعارف - به اندازه کافی با آهنگهای دوبارهسازی شده گذشته - دیجی هیرو یک تغییر خوشآمد ارائه میدهد
[ترجمه ترگمان]در دنیایی از گروه های راک مشتاق - به اندازه کافی با آهنگ های rehashed از ساله ای گذشته - DJ (DJ Hero)، یک تغییر پذیرا را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دنیایی از گروه های راک مشتاق - به اندازه کافی با آهنگ های rehashed از ساله ای گذشته - DJ (DJ Hero)، یک تغییر پذیرا را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Corn, cars, and commerce-that's Indiana for you, Hoosier wannabe .
[ترجمه گوگل]ذرت، اتومبیل، و تجارت - ایندیانا برای تو است، هوسیر آناب
[ترجمه ترگمان]ذرت، اتومبیل، و بازرگانی - که برای تو ایندیانا است، Hoosier
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذرت، اتومبیل، و بازرگانی - که برای تو ایندیانا است، Hoosier
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He immediately turned the Lakers from a contender wannabe to NBA Finalists.
[ترجمه گوگل]او بلافاصله لیکرز را از یک نامزد مدعی به فینالیست NBA تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]او بلافاصله \"لیکرز\" را از رقیب احتمالی خود در لیگ بسکتبال آمریکا اخراج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بلافاصله \"لیکرز\" را از رقیب احتمالی خود در لیگ بسکتبال آمریکا اخراج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. M: Yeah, he is a wannabe.
[ترجمه نسرین] اویک مقلد است|
[ترجمه Neda] بله او یک فرد خواهان شهرت است!|
[ترجمه گوگل]م: آره، او یک آدم بدجنس است[ترجمه ترگمان] آره، داره دیوونه بازی در میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Create your wannabe star from hundreds of possible avatars join the mobile, reality TV adventure!
[ترجمه گوگل]ستاره نامطلوب خود را از صدها آواتار احتمالی بسازید و به ماجراجویی تلویزیونی واقعیت تلفن همراه بپیوندید!
[ترجمه ترگمان]ستاره جدید خود را از صدها of احتمالی برای پیوستن به گوشی های موبایل، داستان تلویزیونی واقعی، ایجاد کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستاره جدید خود را از صدها of احتمالی برای پیوستن به گوشی های موبایل، داستان تلویزیونی واقعی، ایجاد کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The wannabe viral video shows River with a pair of normal sized khakis tossed over his right shoulder underscored by a prominent graphic revealing the man's scale shattering weight of 570 pounds.
[ترجمه گوگل]این ویدیوی ویروسی عجیب ریور را با یک جفت لباس خاکی با اندازه معمولی نشان میدهد که روی شانه راستش انداخته شده است و با تصویر برجستهای که وزن 570 پوندی مرد را نشان میدهد، نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]تصویر ویروسی جدید رودخانه را نشان می دهد که یک جفت of نظامی به اندازه نرمال بر روی شانه راست خود قرار می دهد و توسط گرافیکی برجسته نشان می دهد که وزن سنگین این مرد بالغ بر ۵۷۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر ویروسی جدید رودخانه را نشان می دهد که یک جفت of نظامی به اندازه نرمال بر روی شانه راست خود قرار می دهد و توسط گرافیکی برجسته نشان می دهد که وزن سنگین این مرد بالغ بر ۵۷۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Or you may be a wannabe political commentator, monitoring science policy and its potential impacts.
[ترجمه گوگل]یا ممکن است یک مفسر سیاسی نامطلوب باشید و سیاست علمی و تأثیرات بالقوه آن را زیر نظر داشته باشید
[ترجمه ترگمان]یا شاید یک مفسر سیاسی جدید، نظارت بر سیاست علمی و تاثیرات بالقوه آن باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا شاید یک مفسر سیاسی جدید، نظارت بر سیاست علمی و تاثیرات بالقوه آن باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Spice Girls' first single, "Wannabe," was released in 1996 and topped charts in 31 countries.
[ترجمه گوگل]اولین تکآهنگ Spice Girls با نام Wannabe در سال 1996 منتشر شد و در 31 کشور در صدر جدول قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اولین تک آهنگ این گروه \"Wannabe\" در سال ۱۹۹۶ منتشر شد و در صدر جداول در ۳۱ کشور قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین تک آهنگ این گروه \"Wannabe\" در سال ۱۹۹۶ منتشر شد و در صدر جداول در ۳۱ کشور قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I remember how young wannabe career politicians within the Labour party hijacked the student movement and crippled it to the point it was incapable of dissent.
[ترجمه گوگل]به یاد میآورم که چگونه سیاستمداران جوان حرفهای در حزب کارگر، جنبش دانشجویی را ربودند و آنقدر فلج کردند که قادر به مخالفت نبود
[ترجمه ترگمان]من به یاد دارم که چگونه سیاستمداران جدید شغلی در حزب کارگر جنبش دانشجویی را ربودند و آن را تا حدی فلج کردند که قادر به مخالفت نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به یاد دارم که چگونه سیاستمداران جدید شغلی در حزب کارگر جنبش دانشجویی را ربودند و آن را تا حدی فلج کردند که قادر به مخالفت نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید